Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
from , it follows that .
С следует, что .
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
from the above it is clear that:
Из вышеуказанного явствует, что:
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it follows that, .
Таким образом, formula_11.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
from the definitions above, it is evident that , and .
Действие операции вращения на спинор всегда двузначно.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it follows that or .
В первом случае, знайте, что если затем .
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
thus, from the arguments of the anarchists it follows that :
Итак, из рассуждений анархистов следует, что:
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
13. it follows that:
13. Из этого вытекает, что:
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
is at most , so from here it follows that .
является наиболее , поэтому отсюда следует, что .
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
from (1) and (2) it follows that
С (1) и (2) следует, что
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as , , so . it follows that .
Как , , так . Отсюда следует, что .
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it follows from the above that:
Из этого следует, что:
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
from the above presentation, it follows that important progress has been made in the directions set forth in the plan of action.
394. Из вышеизложенного следует, что удалось добиться ощутимого продвижения вперед в направлениях, намеченных в Плане действий.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
from the above described it follows that the presence of free radicals and unstable products in a polymer can lead to toxic reactions.
Из вышеописанного однозначно следует, что наличие в полимерах свободных радикалов и лабильных продуктов может привести к токсическим реакциям.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
from this it follows that the net price increase is 3.7%.
Из этого следует, что чистое повышение цен составляет 3,7 процента.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
from this it follows that the health of the soul is of great significance.
Отсюда видно, какое огромное значение придается здоровью души.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but from this it follows that the road to stockholm is not the road to peace.
Но из этого следует, что путь к Стокгольму не есть путь к миру.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
from , it follows that . therefore, the number 3x + 4y is divisible by 7.
Поэтому число 3x + 4y подразделяется на 7.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
286. from the above it follows that nicaragua has protected within its supreme law the fundamental principles for ensuring equality and non-discrimination inside its territory.
286. Из вышеизложенного следует, что Конституция Никарагуа защищает все основные принципы, гарантирующие равенство и недопущение дискриминации на территории страны.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
from the above definition, it follows that 'migrant' does not refer to refugees, exiles or others forced or compelled to leave their homes.
Из вышеприведенного определения следует, что к "мигрантам " не относятся беженцы, высланные лица и другие лица, которых вынудили или которые были вынуждены покинуть свои дома.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
76. from the above it follows that intergovernmental organizations have made progress or are in the process of examining the different propositions and principles contained in agenda 21, paragraph 2.22.
76. Из вышеизложенного вытекает, что межправительственные организации добились прогресса в рассмотрении различных предложений и принципов, изложенных в пункте 2.22 Повестки дня на xxi век или находятся на этапе их изучения.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: