Você procurou por: handgrip (Inglês - Russo)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Russo

Informações

Inglês

handgrip

Russo

ручка

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

type: rotating handgrip.

Russo

Тип: вращающаяся рукоятка.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

rotating handgrip on the right handlebar.

Russo

Вращающаяся рукоятка, расположенная справа на руле.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

rotating handgrip anticlockwise rotation increases speed.

Russo

Вращение против часовой стрелки увеличивает число оборотов.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

rotating handgrip counter clockwise rotation increases speed.

Russo

Вращение против часовой стрелки увеличивает число оборотов.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

this bastard…he was kicking the handgrip of the knife

Russo

Этот ублюдок… он пинал рукоять ножа

Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

type: lever, or rotating handgrip, provided that it is combined with the speed control.

Russo

Тип: рычаг или вращающаяся рукоятка при условии совмещения с регулятором числа оборотов двигателя.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

controls on the handlebars shall be placed so that the driver's hand does not leave the respective handgrip.

Russo

Органы управления на руле должны быть расположены таким образом, чтобы водитель мог достать их, не снимая рук с соответствующих рукояток.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

the distance between the forward face of the hand lever and the rearward face of the handgrip shall not exceed 135 mm or be less than 45 mm.

Russo

Расстояние между передней стороной ручного рычага и задней стороной рукоятки не должно превышать 135 мм или составлять менее 45 мм.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

controls on the handlebars shall be placed so that when used, the operator's hand does not leave the respective handgrip.

Russo

Органы управления на руле должны быть расположены таким образом, чтобы водитель мог достать их, не снимая рук с соответствующих рукояток.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

the outer end of the hand lever shall not project beyond the outer end of the handgrip by more than 30 mm when the hand lever is in its position of maximum compression.

Russo

Внешний конец ручного рычага не должен выступать за внешний конец рукоятки более чем на 30 мм, когда ручной рычаг находится в положении максимального сжатия.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

if the operation of the control is through rotation of the handgrip, the anticlockwise rotation shall progressively select gears giving an increased forward speed and conversely for a reduced forward speed.

Russo

Если управление осуществляется вращением рукоятки, то вращение против часовой стрелки обеспечивает последовательное переключение передач, соответствующее увеличению скорости при движении вперед, а в обратном направлении - переключение передач, соответствующее уменьшению скорости.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

if the operation of the control is through rotation of the handgrip, the counter clockwise rotation shall progressively select gears giving an increased forward speed and conversely for a reduced forward speed.

Russo

Если управление осуществляется вращением рукоятки, то вращение против часовой стрелки обеспечивает последовательное переключение передач, соответствующее увеличению скорости при движении вперед, а в обратном направлении − переключение передач, соответствующее уменьшению скорости.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

hand selector manual gear shift control if the operation of the control is through rotation of the handgrip, the anticlockwise rotation shall progressively select gears giving an increased forward speed and conversely for a reduced forward speed.

Russo

Если управление осуществляется вращением рукоятки, то вращение против часовой стрелки обеспечивает последовательное переключение передач, соответствующее увеличению скорости при движении вперед, а в обратном направлении − переключение передач, соответствующее уменьшению скорости.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

the maximum dimension between the forward face of the hand lever and the rearward face of the handgrip shall not exceed 120 mm measured perpendicularly to the axis of the handgrip at any point between the mid-point and the end thereof nearest the fulcrum of the hand lever.

Russo

Максимальное расстояние между передней стороной ручного рычага и задней стороной рукоятки не должно превышать 120 мм по перпендикуляру к оси рукоятки в любой точке между серединой рукоятки и ее концом, расположенным ближе к точке поворота рычага.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

"rotating handgrip " means a handgrip, operating some functional mechanism of the vehicle, which is free to rotate around the handlebar when so turned by the driver of the vehicle.

Russo

3.10 "Поворотная рукоятка " означает рукоятку, управляющую каким-либо функциональным механизмом транспортного средства, которая свободно поворачивается при воздействии на нее водителем транспортного средства.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

controls for hazard warning lamps, passing and driving beam headlamps, direction indicators, supplemental engine stop, audible warning device, brakes and clutch shall be always accessible to the driver as primary function of the corresponding control without the removal of the driver's hands from the respective handgrips.

Russo

Органы управления огнями аварийной сигнализации, фарами ближнего и дальнего света, указателями поворотов, дополнительным выключателем двигателя, звуковым предупредительным устройством, тормозами и сцеплением должны быть всегда доступны для водителя в качестве первичной функции соответствующего органа управления без перемещения рук водителя с соответствующих рукояток.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,763,843,690 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK