Você procurou por: hilf mir fligen (Inglês - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Russian

Informações

English

hilf mir fligen

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Russo

Informações

Inglês

"* buxwv 27 — "erhalt uns, herr, bei deinem wort"* buxwv 28 — "fallax mundus ornat vultus"* buxwv 29 — "frohlocket mit händen"* buxwv 30 — "fürchtet euch nicht, siehe ich verkündige euch große freude"* buxwv 31 — "fürwahr, er trug unsere krankheit"* buxwv 32 — "gen himmel zu dem vater mein"* buxwv 33 — "gott fähret auf mit jauchzen"* buxwv 34 — "gott hilf mir, denn das wasser geht mir bis an die seele"* buxwv 35 — "herr, auf dich traue ich"* buxwv 36 — "herr, ich lasse dich nicht"* buxwv 37 — "herr, nun läßt du deinen diener in frieden fahren"* buxwv 38 — "herr, wenn ich nur dich hab"* buxwv 39 — "herr, wenn ich nur dich habe"* buxwv 40 — "herren var gud - der herr erhöre dich"* buxwv 41 — "herzlich lieb hab ich dich, o herr" on schalling's hymn* buxwv 42 — "herzlich tut mich verlangen"* buxwv 43 — "heut triumphieret gottes sohn" on the hymn by with a tune by bartholomäus gesius* buxwv 44 — "ich bin die auferstehung und das leben"* buxwv 45 — "ich bin eine blume zu saron"* buxwv 46 — "ich habe lust abzuscheiden"* buxwv 47 — "ich habe lust abzuscheiden"* buxwv 48 — "ich halte es dafür, daß dieser zeit leiden der herrlichkeit nicht wert sei"* buxwv 49 — "ich sprach in meinem herzen"* buxwv 50 — "ich suchte des nachts in meinem bette"* buxwv 51 — "ihr lieben christen, freut euch nun"* buxwv 52 — "in dulci jubilo, nun singet und seid froh!

Russo

* buxwv 27 — erhalt uns, herr, bei deinem wort* buxwv 28 — fallax mundus ornat vultus* buxwv 29 — frohlocket mit händen* buxwv 30 — fürchtet euch nicht, siehe ich verkündige euch große freude* buxwv 31 — fürwahr, er trug unsere krankheit* buxwv 32 — gen himmel zu dem vater mein* buxwv 33 — gott fähret auf mit jauchzen* buxwv 34 — gott hilf mir, denn das wasser geht mit bis an die seele* buxwv 35 — herr, auf dich traue ich* buxwv 36 — herr, ich lasse dich nicht* buxwv 37 — herr, nun läßt du deinen diener in frieden fahren* buxwv 38 — herr, wenn ich nur dich hab* buxwv 39 — herr, wenn ich nur dich habe* buxwv 40 — herren var gud - der herr erhöre dich* buxwv 41 — herzlich lieb had ich dich, o herr* buxwv 42 — herzlich tut mich verlangen* buxwv 43 — heut triumphieret gottes sohn* buxwv 44 — ich bin die auferstehung und das leben* buxwv 45 — ich bin eine blume zu saron* buxwv 46 — ich habe lust abzuscheiden* buxwv 47 — ich habe lust abzuscheiden* buxwv 48 — ich halte es dafür, daß dieser zeit leiden der herrlichkeit nicht wert sei* buxwv 49 — ich sprach in meinem herzen* buxwv 50 — ich suchte des nachts in meinem bette* buxwv 51 — ihr lieben christen, freut euch nun* buxwv 52 — in dulci jubilo, nun singet und seid froh!

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,761,691,156 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK