Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
4. immoveable property
4. Недвижимое имущество
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
6. the immoveable mind.
6. В отношении недвижимого ум.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
moveable and immoveable property
движимой и недвижимой собственности
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this affects her ability to acquire, own, control or dispose of immoveable property.
Это отражается на ее способности приобретать, владеть, контролировать или продавать недвижимую собственность.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the state grants tax benefits to the owners of immoveable property rented to educational establishments.
- государство предусматривает льготы по налогообложению недвижимости собственникам, сдающим свое имущество в аренду образовательным учреждениям.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the transfer of ownership of moveable and immoveable property from the entities to the state remains unresolved.
Попрежнему не урегулирован вопрос о передаче движимого и недвижимого имущества в собственность от образований государству.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(b) the claimed value of the immoveable property cannot be readily identified and recategorized.
b) охватываемая претензией сумма в отношении недвижимого имущества не может быть непосредственно установлена и переквалифицирована.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
section 43 of the nigerian constitution, guarantees every citizen the right to acquire and own immoveable property anywhere in nigeria.
Статья 43 Конституции Нигерии гарантирует каждому гражданину право приобретать и владеть недвижимой собственностью в любом месте Нигерии:
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
civil code regulates relations related to the right to possess an apartment, the right to own an apartment or an immoveable property.
73. Гражданский кодекс регулирует отношения, связанные с правом владения квартирой, правом собственности на квартиру или какое-либо иное недвижимое имущество.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(a) the immoveable property claim represents only a small part of a larger personal property claim; or
a) претензия в отношении недвижимого имущества составляет лишь небольшую часть более крупной претензии в отношении личного имущества; или
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
that act deems all other immoveable property and individual parts of such property which fall within the scope of the above acts as confiscated and belonging to the state with no need for any formalities.
В соответствии с законом 7/95 подлежали конфискации и также переходили в собственность государства без дополнительных формальностей вся другие здания и отдельно стоящие постройки, на которые не распространялось действие упомянутых законов.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
article 5 of the act states that court rulings on immoveable property which falls within the scope of that act may be re-examined in line with the law which applies.
В статье 5 все того же закона 7/95 подтверждается, что судебные решения относительно упомянутых в этом законе зданий может быть пересмотрено согласно действующему законодательству.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
article 14 of law no. 318 of 20 april 2001 requires confiscation of all moveable and immoveable property connected with specified crimes and of the proceeds of such crimes, which include terrorism.
Статья 14 Закона № 318, принятого 20 апреля 2001 года, требует конфискации всего движимого и недвижимого имущества, связанного с указанными преступлениями, а также конфискации поступлений от таких преступлений, включая терроризм.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
41. all three prime ministers signed a document entitled "principles on defence property " in july that addresses the issue of moveable and immoveable defence property.
41. Все три премьер-министра подписали в июле документ, озаглавленный > посвященный рассмотрению вопросов движимого и недвижимого оборонного имущества.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
in addition to the constitutional right of citizens to fair acquisition, possession and ownership of moveable and immoveable property, citizens also enjoy the right to transfer the ownership of their property to others, and to inherit from others.
53. В дополнение к конституционному праву граждан на справедливое приобретение, владение и распоряжение правом собственности на движимое и недвижимое имущество граждане также имеют право передавать право собственности на имущество другим и наследовать его от других.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(i) using moveable or immoveable property for the preparation, storage, processing, distribution, sale, use or transport of drugs;
i) предоставление движимого или недвижимого имущества для целей производства, хранения, переработки, распространения, продажи, использования или транспортировки наркотических веществ;
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
23 if so ye continue in the faith, grounded and settled, and immoveable from the hope of the gospel which you have heard, which is preached in all the creation that is under heaven: whereof i paul am made a minister.
23 если только пребываете тверды и непоколебимы в вере и не отпадаете от надежды благовествования, которое вы слышали, которое возвещено всей твари поднебесной, которого я, Павел, сделался служителем.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
12. the heritage of indigenous peoples includes all moveable cultural property as defined by the relevant conventions of unesco; all kinds of literary and artistic works such as music, dance, song, ceremonies, symbols and designs, narratives and poetry; all kinds of scientific, agricultural, technical and ecological knowledge, including cultigens, medicines and the phenotypes and genotypes of flora and fauna; human remains; immoveable cultural property such as sacred sites, sites of historical significance, and burials; and documentation of indigenous peoples' heritage on film, photographs, videotape or audiotape.
12. Наследие коренных народов включает всю движимую культурную собственность, определенную соответствующими конвенциями ЮНЕСКО; все виды литературных и художественых произведений, в частности музыку, танцы, песни, обряды, символы и рисунки, сказания и стихи; все виды научных, сельскохозяйственных, технических и экологических знаний, включая культурные виды растений, лекарства, фенотипы и генотипы флоры и фауны; человеческие останки; недвижимую культурную собственность, как, например, святые места, объекты исторического значения, захоронения; документальные материалы о наследии коренных народов в виде фильмов, фотографий, видео- и аудиозаписей.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: