Você procurou por: soothes dry, itchy eyes (Inglês - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Russian

Informações

English

soothes dry, itchy eyes

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Russo

Informações

Inglês

a medical doctor reported itchy eyes in the evening after examining the patients.

Russo

Вечером после осмотра пациентов врач зафиксировал у них зуд в глазах.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

you like onions wordpress themes , you know the themes itchy eyes ? impress will delight you.

Russo

Вы любите лук wordpress темы салата, вы знаете, тем зуд в глазах ? impress будет радовать вас .

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

floating in the springtime air is a cloud of pollen grains that induce sneezing, sniffling, and itchy eyes and noses in hay fever sufferers all over the japanese archipelago

Russo

В весеннем воздухе витает облако цветочной пыльцы, вызывающее чихание, насморк, жжёние в глазах и носах страдающих от сенной лихорадки на всей территории Японского архипелага

Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

signs of the disease include rashes and itching. although symptoms may vary from person to person, the most common symptoms are dry, itchy, red skin. itching is the seal of the disease.

Russo

Признаки заболевания включают сыпь и зуд . Хотя симптомы могут варьироваться от одного человека к другому, наиболее распространенными симптомами являются сухие, зуд, покраснение кожи.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

new! this transparent paraben-free mascara prevents irritation, allergic reactions and impurities on the eyelash extension, which often leads to itchy eyes. it strengthens and nourishes the eye lashes and the extensions.

Russo

Прозрачная тушь opthalmic, не содержащая парабенов, предотвращает раздражение глаз, аллергические реакции и загрязнения у основания ресниц, которые часто приводят к зуду.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

stop at least every two hours and imperatively at the first signs of tiredness (heavyheadedness, itchy eyes, need to shift frequently, stiff neck, repeated yawning, difficulty in keeping a straight course, inattention to traffic and road signs, absent moments, etc.);

Russo

делать остановку по крайней мере через каждые два часа и - в обязательном порядке - при появлении первых признаков утомления (тяжесть в голове, пощипывание глаз, потребность в частой смене положения, онемение шеи, приступы зевоты, затруднения в удержании траектории, снижение внимания к условиям движения и знакам, провалы в восприятии окружающей обстановки и т.д.);

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

stop at least every two hours and imperatively at the first signs of tiredness (heavy feeling in the head, itchy eyes, need to shift frequently, stiff neck, repetitive yawning, difficulty in keeping a straight course, decreased attention to traffic and road signs, absent moments, etc.);

Russo

:: делать остановку по крайней мере через каждые два часа и - в обязательном порядке - при появлении первых признаков утомления (тяжесть в голове, пощипывание глаз, потребность в частой смене положения, онемение шеи, приступы зевоты, затруднения в удержании траектории, снижение внимания к условиям движения и знакам, провалы в восприятии окружающей обстановки и т.д.);

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(v) stop at least every two hours and imperatively at the first signs of tiredness (heavyheadedness, itchy eyes, need to shift frequently, stiff neck, repeated yawning, difficulty in keeping a straight course, inattention to traffic and road signs, absent moments, etc.);

Russo

v) делать остановку по крайней мере через каждые два часа и − в обязательном порядке − при появлении первых признаков утомления (тяжесть в голове, пощипывание глаз, потребность в частой смене положения, онемение шеи, приступы зевоты, затруднения в удержании траектории, снижение внимания к условиям движения и дорожным знакам, провалы в восприятии окружающей обстановки и т.д.);

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,770,578,797 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK