Você procurou por: withholdeth (Inglês - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Russian

Informações

English

withholdeth

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Russo

Informações

Inglês

but the righteous giveth and withholdeth not.

Russo

а праведник дает и не жалеет.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

behold, he withholdeth the waters, and they dry up;

Russo

Остановит воды, и все высохнет;

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.

Russo

И ныне вы знаете, что не допускает открыться ему в свое время.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

6 and now you know what withholdeth, that he may be revealed in his time.

Russo

6 И ныне вы знаете, что не допускает открыться ему в свое время.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

10 therefore over you the heavens withhold their dew, and the earth withholdeth its fruit.

Russo

10 Посему-то небо заключилось и не дает вам росы, и земля не дает своих произведений.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and if we defer from them the torment until a period determined, they say: what withholdeth it!

Russo

А если Мы отсрочим для них [многобожников] наказание на отчисленный [определенный] срок, они непременно скажут (насмехаясь): «Что же удерживает его [наказание]?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and if we delay for them the doom until a reckoned time, they will surely say: what withholdeth it?

Russo

А если Мы отсрочим для них [многобожников] наказание на отчисленный [определенный] срок, они непременно скажут (насмехаясь): «Что же удерживает его [наказание]?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

that which allah openeth unto mankind of mercy none can withhold it; and that which he withholdeth none can release thereafter.

Russo

[[Всевышний сообщил, что только Он один принимает решения и управляет Вселенной, только Он одаряет Своей милостью одних и лишает этой милости других. Но даже если Он удерживает Свою милость, то делает это исключительно из милосердия к Своим творениям.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

15 behold, he withholdeth the waters, and they dry up; and he sendeth them out, and they overturn the earth.

Russo

15 Остановит воды, и все высохнет; пустит их, и превратят землю.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

verily allah withholdeth the heavens and the earth lest they cease; and should they cease, not any one could withhold them after him.

Russo

[[Всевышний сообщил о Своем совершенном могуществе, безграничном милосердии, божественной кротости и всепрощении. Он не позволяет небесам и земле сдвинуться с мест, и если бы Он не заботился о Своих творениях, то никому другому не удалось бы удержать небеса и землю в таком положении.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

that which allah openeth unto mankind of mercy none can withhold it; and that which he withholdeth none can release thereafter. he is the mighty, the wise.

Russo

Никто не прекратит милости, которую дарует Аллах людям, а то, что Аллах удерживает, никто не может даровать, помимо Него, ибо Он - великий, мудрый.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

verily allah withholdeth the heavens and the earth lest they cease; and should they cease, not any one could withhold them after him. verily he is ever forbearing, forgiving.

Russo

Аллах, поистине, (державием Своим) (В порядке строгом) держит небеса и землю, Чтобы не выбились они из-под Его управы, - Ведь если бы подобное случилось, Никто иной, кроме Него, Их (вместе) удержать не смог бы, - Он, истинно, воздержан и прощающ!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,742,627,061 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK