A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
do not err, my beloved brethren.
ܠܐ ܬܛܥܘܢ ܐܚܝ ܚܒܝܒܐ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
greet amplias my beloved in the lord.
ܫܐܠܘ ܒܫܠܡܐ ܕܐܡܦܠܝܘܤ ܚܒܝܒܝ ܒܡܪܢ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
knowing, brethren beloved, your election of god.
ܝܕܥܝܢܢ ܓܝܪ ܓܒܝܘܬܟܘܢ ܐܚܝ ܚܒܝܒܘܗܝ ܕܐܠܗܐ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
luke, the beloved physician, and demas, greet you.
ܫܐܠ ܒܫܠܡܟܘܢ ܠܘܩܐ ܐܤܝܐ ܚܒܝܒܢ ܘܕܡܐ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
salute urbane, our helper in christ, and stachys my beloved.
ܫܐܠܘ ܒܫܠܡܐ ܕܐܘܪܒܢܘܤ ܦܠܚܐ ܕܥܡܢ ܒܡܫܝܚܐ ܘܕܐܤܛܟܘܤ ܚܒܝܒܝ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beloved, if god so loved us, we ought also to love one another.
ܚܒܝܒܝ ܐܢ ܗܟܢܐ ܐܚܒܢ ܐܠܗܐ ܐܦ ܚܢܢ ܚܝܒܝܢܢ ܚܕ ܠܚܕ ܠܡܚܒܘ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward god.
ܚܒܝܒܝ ܐܢ ܠܒܢ ܠܐ ܒܤܪ ܠܢ ܓܠܝܢ ܐܢܝܢ ܐܦܝܢ ܩܕܡ ܐܠܗܐ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i write not these things to shame you, but as my beloved sons i warn you.
ܠܐ ܗܘܐ ܐܝܟ ܕܐܒܗܬܟܘܢ ܟܬܒ ܐܢܐ ܗܠܝܢ ܐܠܐ ܐܝܟ ܕܠܒܢܝܐ ܚܒܝܒܐ ܡܪܬܐ ܐܢܐ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;
ܚܒܝܒܢ ܒܗܝܡܢܘܬܐ ܥܒܕ ܐܢܬ ܗܘ ܡܐ ܕܤܥܪ ܐܢܬ ܠܘܬ ܐܚܐ ܘܝܬܝܪܐܝܬ ܕܐܝܬܝܗܘܢ ܐܟܤܢܝܐ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and to our beloved apphia, and archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:
ܘܠܐܦܝܐ ܚܒܝܒܬܢ ܘܠܐܪܟܝܦܘܤ ܦܠܚܐ ܕܥܡܢ ܘܠܥܕܬܐ ܕܒܒܝܬܟ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and lo a voice from heaven, saying, this is my beloved son, in whom i am well pleased.
ܟܕ ܥܡܕ ܕܝܢ ܝܫܘܥ ܡܚܕܐ ܤܠܩ ܡܢ ܡܝܐ ܘܐܬܦܬܚܘ ܠܗ ܫܡܝܐ ܘܚܙܐ ܪܘܚܐ ܕܐܠܗܐ ܕܢܚܬܐ ܐܝܟ ܝܘܢܐ ܘܐܬܬ ܥܠܘܗܝ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and there came a voice from heaven, saying, thou art my beloved son, in whom i am well pleased.
ܘܩܠܐ ܗܘܐ ܡܢ ܫܡܝܐ ܐܢܬ ܗܘ ܒܪܝ ܚܒܝܒܐ ܒܟ ܐܨܛܒܝܬ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but, beloved, remember ye the words which were spoken before of the apostles of our lord jesus christ;
ܐܢܬܘܢ ܕܝܢ ܚܒܝܒܝ ܐܬܕܟܪܘ ܠܡܠܐ ܐܝܠܝܢ ܕܩܕܡ ܐܬܐܡܪ ܡܢ ܫܠܝܚܘܗܝ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak.
ܡܦܝܤܝܢܢ ܕܝܢ ܥܠܝܟܘܢ ܐܚܝ ܐܝܠܝܢ ܕܫܦܝܪܢ ܘܩܪܝܒܢ ܠܚܝܐ ܐܦܢ ܗܟܢܐ ܡܡܠܠܝܢܢ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
all my state shall tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the lord:
ܡܕܡ ܕܠܘܬܝ ܕܝܢ ܢܘܕܥܟܘܢ ܛܘܟܝܩܘܤ ܐܚܐ ܚܒܝܒܐ ܘܡܫܡܫܢܐ ܡܗܝܡܢܐ ܘܟܢܬܢ ܒܡܪܝܐ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
ܚܒܝܒܝ ܠܐ ܬܬܕܡܪܘܢ ܒܢܤܝܘܢܐ ܕܗܘܝܢ ܠܟܘܢ ܐܝܟ ܕܡܕܡ ܢܘܟܪܝ ܓܕܫ ܠܟܘܢ ܡܛܠ ܕܠܒܘܚܪܢܟܘܢ ܗܘ ܗܘܝܢ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and account that the longsuffering of our lord is salvation; even as our beloved brother paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you;
ܘܠܡܓܪܬ ܪܘܚܗ ܕܡܪܝܐ ܦܘܪܩܢܐ ܬܚܫܒܘܢ ܐܝܟܢܐ ܕܐܦ ܐܚܘܢ ܚܒܝܒܐ ܦܘܠܘܤ ܐܝܟ ܚܟܡܬܐ ܕܐܬܝܗܒܬ ܠܗ ܟܬܒ ܠܟܘܢ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, this is my beloved son: hear him.
ܘܗܘܬ ܥܢܢܐ ܘܡܛܠܐ ܗܘܬ ܥܠܝܗܘܢ ܘܩܠܐ ܡܢ ܥܢܢܐ ܕܐܡܪ ܗܢܘ ܒܪܝ ܚܒܝܒܐ ܠܗ ܫܡܥܘ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but that ye also may know my affairs, and how i do, tychicus, a beloved brother and faithful minister in the lord, shall make known to you all things:
ܕܬܕܥܘܢ ܕܝܢ ܐܦ ܐܢܬܘܢ ܡܕܡ ܕܠܘܬܝ ܘܡܕܡ ܕܤܥܪ ܐܢܐ ܗܐ ܡܘܕܥ ܠܟܘܢ ܛܘܟܝܩܘܤ ܐܚܐ ܚܒܝܒܐ ܘܡܫܡܫܢܐ ܡܗܝܡܢܐ ܒܡܪܢ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
again, think ye that we excuse ourselves unto you? we speak before god in christ: but we do all things, dearly beloved, for your edifying.
ܠܡܐ ܬܘܒ ܤܒܪܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܠܟܘܢ ܢܦܩܝܢܢ ܪܘܚܐ ܩܕܡ ܐܠܗܐ ܒܡܫܝܚܐ ܡܡܠܠܝܢܢ ܘܟܠܗܝܢ ܚܒܝܒܝ ܡܛܠ ܒܢܝܢܐ ܗܘ ܕܝܠܟܘܢ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: