Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a favor from your lord.
kuwa ni fadhila zitokazo kwa mola wako mlezi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
say, "do not consider your islam a favor to me.
sema: msinisimbulie kwa kusilimu kwenu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
as a favor and a blessing from god.
kwa fadhila za mwenyezi mungu na neema zake.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i do a clothing business
nimependa kufia zako
Última atualização: 2022-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and certainly we conferred a favor on musa and haroun.
na kwa hakika tuliwafanyia hisani musa na haruni.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and certainly we bestowed on you a favor at another time;
na hakika tulikwisha kufanyia hisani mara nyengine...
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
they consider it a favor to you that they have accepted islam.
wanakusimbulia kuwa wamesilimu!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a favor from us; thus do we reward him who gives thanks.
kwa neema inayo toka kwetu. hivyo ndivyo tumlipavyo anaye shukuru.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
god will protect them from the torment of hell as a favor from your lord.
kuwa ni fadhila zitokazo kwa mola wako mlezi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i know you can do a better job than i can.
najua kuwa unaweza kufanya kazi vizuri zaidi yangu.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
by grace from allah and as a favor; and allah is knowing, wise.
kwa fadhila za mwenyezi mungu na neema zake. na mwenyezi mungu ni mwenye kujua, mwenye hikima.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
when we grant him a favor, he says, "i knew that i deserved it."
kisha tunapo mpa neema zitokazo kwetu, husema: nimepewa haya kwa sababu ya ilimu yangu. sio!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and is it a favor of which you remind me that you have enslaved the children of israel?
na hiyo ndiyo neema ya kunisumbulia, na wewe umewatia utumwani wana wa israili?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but we have decided to grant a favor to the suppressed ones by appointing them leaders and heirs of the land,
na tukataka kuwafadhili walio dhoofishwa katika nchi hiyo na kuwafanya wawe waongozi na kuwafanya ni warithi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and is this a favor of which you remind me - that you have enslaved the children of israel?"
na hiyo ndiyo neema ya kunisumbulia, na wewe umewatia utumwani wana wa israili?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
however, if they allow you to keep a part of it as a favor to you, you may spend it with pleasure.
lakini wakikutunukieni kitu katika mahari, kwa radhi yao, basi kileni kiwashuke kwa raha.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
after he made me do a round as a vendor, supposedly for my training.
kwanza, akanizungusha mitaani nikiuza bidhaa zake, eti nipate mafunzo. aliifurahia faida aliyoipata kazi yangu mpya ikanipa uelewevu bora zaidi wa sekta isiyo rasmi nchini humu.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it appears as if they can’t say or do a thing without being misunderstood.
inaonekana kama vile hawawezi kusema ama kufanya kitu bila kutokueleweka.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and if we make him taste a favor after distress has afflicted him, he will certainly say: the evils are gone away from me.
na tukimwonjesha neema baada ya madhara yaliyo mpata husema: taabu zimekwisha niondokea.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and we desired to bestow a favor upon those who were deemed weak in the land, and to make them the imams, and to make them the heirs,
na tukataka kuwafadhili walio dhoofishwa katika nchi hiyo na kuwafanya wawe waongozi na kuwafanya ni warithi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: