Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
verbal
mga label sa pinakamarami
Última atualização: 2021-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
verbal cues
Última atualização: 2023-06-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
di
di
Última atualização: 2024-04-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
verbal communication
direct to the point
Última atualização: 2023-10-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
verbal/liquistic
lingguwistika
Última atualização: 2014-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
di maalis
hindi maalis
Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 15
Qualidade:
Referência:
non- verbal communication
ilaw ng strobo
Última atualização: 2021-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
verbal bullying taunting
verbal pananakot taunting
Última atualização: 2022-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
verbal /nonverbal dimension
verbal / nonverbal na dimensyon
Última atualização: 2022-10-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
halimbawa ng verbal linguistic
halimbawa ng verbal linguistic
Última atualização: 2017-03-05
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
verbal abuse meaning tagalog
verbal abuso ibig sabihin tagalog
Última atualização: 2023-06-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
grade 1 verbal lesson outline
banghay aralin pandiwa grade 1
Última atualização: 2020-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dis
kahulugan ng panlapi
Última atualização: 2021-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: