A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cutting
pagpapalaganap ng halaman
Última atualização: 2024-03-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
cutting wood
iwasan ang pag putol ng mga kahiy
Última atualização: 2023-05-30
Frequência de uso: 11
Qualidade:
die
mamatay ka na
Última atualização: 2021-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die!
mamatay ka.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cross cutting
resign
Última atualização: 2023-08-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
die cut
mamatay pagputol
Última atualização: 2023-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cutting (script)
tibag (script)
Última atualização: 2017-07-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die! die!
papatayin kita!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die young
if i die young
Última atualização: 2023-06-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
cost-cutting measures
tipid
Última atualização: 2017-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hare-hawes-cutting
batas hare-hawes-cutting
Última atualização: 2015-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cutting them off silently
pinutol ang mga ito nang tahimik
Última atualização: 2022-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i'm cutting my hair
naggugupit ng buhok
Última atualização: 2021-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anong kahulugan ng cutting
anong kahulugan ng cutting
Última atualização: 2021-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
short scripts cutting table
maikling script ng dulang na tibag
Última atualização: 2016-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i wanna die
i wanna doe
Última atualização: 2023-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
don't you die
dont you die
Última atualização: 2022-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cuttings
pinagputulan ng puno
Última atualização: 2021-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: