A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
how can i send
how can i send help
Última atualização: 2022-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how can i
unsaon na lang kaha ug gipulihan
Última atualização: 2020-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how can i send you money
tagalog how can i send you money
Última atualização: 2022-12-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
have can i send
paano ako makakapagpadala
Última atualização: 2023-07-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
how can i do?
Última atualização: 2023-07-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how can i say yes
pano kong
Última atualização: 2021-11-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
how can i forget
paano ko malilimutan
Última atualização: 2021-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how can i get there
makakapunta kaya ako doon?
Última atualização: 2023-11-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
how can i flirt you?
pwede ba kitang ligawan?
Última atualização: 2023-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
where can i send it to palawan punchap
saan ko ito ipapadala sa palawan punchap
Última atualização: 2020-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how can i forgive myself
patawarin mo ang iyong sarili para dito
Última atualização: 2020-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i will let you know when i send it
ipaalam ko sa iyo kapag ipinadala ko ito
Última atualização: 2018-04-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
send it first before i send it to you
pero kung ayaw mo mag send ng pera muna bahalaka
Última atualização: 2022-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do it like this send it now be fast about it
do it like this send it now be fast about it.
Última atualização: 2022-07-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if you send it now you will receive your card immediately
if you send it now you will receive your card immediately
Última atualização: 2025-02-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: