Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
be a man
ang lalaki ay palalaki
Última atualização: 2021-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he is a man
Última atualização: 2020-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am a man.
lalaki ako.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you're a man
you have a man?
Última atualização: 2023-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a dog is a man
tangina mo
Última atualização: 2022-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a man's character
katangian ng isang lalaki
Última atualização: 2023-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
what i want in a man
ano ang gusto mo sa isang lalaki?
Última atualização: 2024-01-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
a man just nainlove aq ..
sa isang tao lang aq nainlove..
Última atualização: 2015-06-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it's a man world
ito ay mundo ng mga lalaki
Última atualização: 2022-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a dog is a man bestfriend
Última atualização: 2020-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i'm a man of my word
natulog ako
Última atualização: 2022-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a man who stole my heart
my only man in my heart 💋❤️
Última atualização: 2021-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
having power corrupts a man,
you're the man i got the power
Última atualização: 2022-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i'm a man with my words
i 'm a man with my words.
Última atualização: 2022-08-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
corruption of a man's own heart
katiwalian ng sariling puso ng isang tao
Última atualização: 2021-05-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
single of a mans heart
single ng isang puso ng tao
Última atualização: 2019-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: