Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
adal
adal
Última atualização: 2021-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ag adal
ag adal
Última atualização: 2022-05-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kaon naka?
kaon naka?
Última atualização: 2023-07-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
matudtud naka
matudtud naka moting
Última atualização: 2023-09-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
mandilo naka
mandilu naka
Última atualização: 2022-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ni.kaon naka?
bakit ha
Última atualização: 2023-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kanayon nga agad adal iti leksion
Última atualização: 2021-05-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
agad adal ti agdama pinakatibker ti pandemic
agad adal ti agdama pinakatibker ti pandemya
Última atualização: 2021-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mag adal kana ta baka igd kana mag istar nyaaaaaaaaa
tagalog
Última atualização: 2024-02-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: