Você procurou por: napatungang mga pag ulit: replaced (Inglês - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Tagalog

Informações

English

napatungang mga pag ulit: replaced

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tagalo

Informações

Inglês

gamit sa mga pag cater

Tagalo

gamit ang mga pag cater

Última atualização: 2020-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i maximize ang mga pag click

Tagalo

i maximize ang mga pag click

Última atualização: 2020-10-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

miss ko na mga pag aaway natin

Tagalo

pag aaway away

Última atualização: 2023-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

nag titinda ng mga pag kain sa canteen

Tagalo

nag titinda ng mga pag kain sa canteen

Última atualização: 2023-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

mga pag aaral sa pag aayos ng panlabas

Tagalo

please, specify two different languages

Última atualização: 2020-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

tinanggal ang video mula sa iyong mga pag upload

Tagalo

how long can you upload the video if you receive the sample

Última atualização: 2024-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

hanggat may mga pag kakataon para sumaya sulitin mo lang.

Tagalo

Última atualização: 2023-05-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i double click ang katabi ng produkto sa window ng mga pag download.

Tagalo

double click

Última atualização: 2022-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

medyo nahihirapan ako at sana matos na po itong pandemic. para maayos nadin g mga pag aaral

Tagalo

medyo nahihirapan sana matapos na.ito pong pandemic at para maayos na ang pag aaral

Última atualização: 2020-11-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

kaylangan natin bagohin ang ating mga pag iisip tsaka natin baguhin ang ating mundo sa tamang pamamaraan

Tagalo

baguhin ang iyong mga pag-iisip na baguhin ang iyong buhay

Última atualização: 2020-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

at kung ano man po ang mga pag kakamali po ay humihingi ako ng apumanhin at hindi na din poi to mauulit salamat sa pag unawa

Tagalo

hindi na po mauulit ang ginawa ko po

Última atualização: 2021-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

ocge kong ito ang mas makaka maray sto lingawan ta na ang mga pag iribanan ta mayu namn sanang ma papa dumn ta nag tataraguan mn lng sana ning sekrito..mas maray na lng iya

Tagalo

ocge kong ito ang mas makaka maray sto lingawan ta na ang mga pag iribanan ta mayu namn sanang ma papa dumn ta nag tataraguan mn lng sana ning sekrito..mas maray na lng iya

Última atualização: 2020-07-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

ang aking kaibigan ay mabait lagi syang anjan para saken hindi nya ko iniiwan at binibigyan nya ako ng pag kain ganon din po ako sa kanya mahal na mahal kopo ang aking kaibigan sinusuportahan po nya ako sa mga pag aaral ko nag papa salamat nga po ako sa kanya kase lagi syang anjan para saken

Tagalo

ang aking kaibigan ay mabait lagi syang anjan para saken hindi nya ko iniiwan at binibigyan nya ako ng pag kain ganon din po ako sa kanya mahal na mahal kopo ang aking kaibigan na sinusuportahan po nya ako sa mga pag aaral ko nag papa salamat nga po ako sa kanya kase lagi syang anjan para saken

Última atualização: 2022-01-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

ug panginoon himoa ko nga masinugtanon sa tibook kung kinabubi ug lig una ko sa tanang pagsulay na moabot sa kinabuhi ko,ikaw lang panginoon ang gisaligan ko sa tana kung tinguha sa kinabuhi ko ug sa imo lang ko mulantaw dili sa akung kaigsoonan akung mga pag ampo kanimo panginoon amen

Tagalo

at panginoon sa kanya na ako ay mas mahusay na mapag-alam kung kailan mag-aalinlangan at hindi mo muna ako sa lahat ng mga gawain na nais mo sa aking buhay, ikaw lamang ang guro na ako ang kanyang pinaniniwalaan habang ako ay naging buhay at sa gayon ay matagal mo akong hinangad na hindi akung kaigsoonan akung mga wika lord amen

Última atualização: 2019-12-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

mahal goodmorning hahaha,thankyou for your advice saken mga pag babawal like drinking alcohol sobrang na aapriciate ko sobra,kinikilig nmn akk e bagay may nag babawal saken saka pramiss susunod ko sa mga sinasab mo para din nmn yun saken dba sabi mo nga hahaha tapos

Tagalo

mahal goodmorning hahaha,thankyou sa mga advice mo saken mga pag babawal like drinking alcohol sobrang na aapriciate ko sobra,kinikilig nmn akk e bagay may nag babawal saken saka pramiss susunod nako sa mga sinasab mo para din nmn yun saken dba sabi mo nga hahaha tapos

Última atualização: 2023-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

sa malayong kaharian ng mga tutubi ay may naninirahang isang prinsesang tutubi. siya’y bugtong na anak nina haring tubino at reyna tubina ng kahariang matutubina. mahal na mahal ng hari at reyna ang anak nila. sinasabing ipaglalaban ng buong kaharian ang anumang kaapihan ni prinsesa tutubi. si prinsesa tutubi ay mahilig mamasyal at magpalipad-lipad sa papawirin. lagi niyang kasa-kasama ang kaniyang mga piling dama at mga tagasubaybay na mangyari pa ay pawang tutubi rin. isang araw, naisipan niyang lumipad patungo sa labas ng kaharian. ibig niyang alamin kung ano ang daigdig sa labas ng kanilang kaharian. tumakas siya sa kaniyang mga dama at tagasubaybay. mag-isa niyang nilakbay ang malawak na papawirin. maligayang-maligaya si prinsesa tutubi. umaawit-awit pa siya sa kaniyang paglipad. wiling-wili siya sa lahat ng kaniyang nakikita. totoong naibang si prinsesa tutubi at hindi niya napansin ang pamumuo ng maitim na ulap sa papawirin. huli na nang ito ay mapuna ni prinsesa tutubi. mabilis man siyang lumipad pabalik sa kaharian ay inabutan din siya ng malakas na ulan. “titigil muna ako sa punongkahoy na ito,” ang sabi sa sarili ng prinsesa. ngunit sa punongkahoy pala naman iyon ay maraming mga matsing. pinaalis nilang pilit ang nakikisilong na tutubi. bawat dapuang sanga ni prinsesa tutubi ay niyuyugyog ng mga matsing. hindi lamang iyon. pinagtawanan pa nila ang prinsesa. “kra-kra-kra! nakakatawa. malaki pa sa kaniyang tuhod ang kaniyang mga mata.” malakas na na sabi ng isa. sinundan ito ng malakas na hagikgikan ng mga matsing. sa laki ng galit ng prinsesa tutubi umuulan pa ay umalis na siya sa punongkahoy na iyon at lumipad pauwi sa palasyo. tuloy-tuloy siya sa silid ng kaniyang amang hari. kaniyang isinumbong kay haring tubino ang mga matsing. laking galit ng hari. nagpatawag agad ang hari ng kawal. “pumunta ka ngayon din sa kaharian ng mga matsing,” ang utos niya sa kawal. “sabihin mong dahil sa ginawa nila sa aking anak na prinsesa, gusto kong hamunin ang kaharian ng mga matsing sa isang labanan.” mabilis na lumipad ang inatasang kawal. pagdapo niya sa kaharian ng mga mating ay walang paligoy-ligoy niyang sinabi ang kaniyang pakay. malakas na tawanan ng mga matsing ang nagging sagot sa pahayag ng kawal na tutubi. “mga tutubi laban sa mga matsing! ha-ha-ha-ha!” muling nagtawanan ang mga matsing. “nakakatawa , ngunit pagbibigyan naming anginyong hari,” ang sabi ng pinuno. “ang mga mating laban sa mga tutubi!” nagtawang muli ang mga matsing. “kailan at saan gaganapin ang labanan?” ang tanong ng pinuno. “bukas ng umaga sa gitna ng parang!” ang tugon ng kawal. “magaling! bukas ng umaga sa gitna ng parang kung gayon,” masiglang pag-ulit ng matsing sa sinabi ng tutubi. bumalik sa kanilang kaharian ang kawal a tutubi at ibinalita sa haring tubino ang nagging katugunan ng mga matsing. kinabukasan naroroon na sa isang panig ng parang ang hukbo ng mga matsing. anong daming matsing. waring ang buong kamatsingan ay naroroon at pawing sandatahan. bawat isa ay may dalang putol na kahoy na pamukpok. nasa kabilang panig naman ng parang ang makapal na hukbo ng mga manlilipad na tutubi. “kailangang pukpukin ninyo ang bawat makitang tutubi,” ang malakas na utos ng haring matsing. sa kabilang dako naman ay ibinigay na rin ng pinuno ng mga tutubi ang kaniyang utos. “dapat nating ipaghiganti ang kaapihan ni prinsesa tutubi. kailangang magbayad ang mga matsing. “dumapo sa ulo ng mga matsing. kapag may panganib ay dagling luang malinaw at marahan niyang utos. nagsalubong sa gitna ng parang ang mga manlilipad na tutubat ang hukbo ng sandatahang matsing. buong-buo ang pagtitiwala ng mga sandatahang matsing sa kanilang sandatang pamukpok. matapang din naming sumunod ang mga kawal na tutubi palibhasa ay nais nilang ipaghiganti ang kaapihan ng prinsesa at ng buong kahariang matutubina. nagsimula ang labanan. dapo at lipad, dapo at lipad ang mga tutubi. pukpok dito, pukpok doon naman ang mga matsing. kung tatanawin buhat sa malayo ang labanan, ay wari bang matsing laban sa matsing. nakita ng pinuno ng mga matsing ang pangyayari. nagkamali siya ng utos. hindi nalaman agad na sa ulo pala ng kaniyang mga kawal darapo ang maliliksing tutubi. babaguhin sana niya ang kanyang utos, subalit huli na ang lahat. isang kawal na matsing ang pilit na pinukpok pa ang tutubi sa ulo ng pinunong matsing. kayat nang matapos ang labanan nakabulagtang lahat ang mga matsing. samantala, walang sinumang tinamaan sa mga mabilis umiwas at lumipad na mga tutubi. naipaghiganti nila ang pagkaapi ng kanilang prinsesa at ng buong kahariang matutubina.

Tagalo

nagkamali ng utos sa malayong kaharian ng mga tutubi ay may naninirahang isang prinsesang tutubi. siya’y bugtong na anak nina haring tubino at reyna tubina ng kahariang matutubina. mahal na mahal ng hari at reyna ang anak nila. sinasabing ipaglalaban ng buong kaharian ang anumang kaapihan ni prinsesa tutubi. si prinsesa tutubi ay mahilig mamasyal at magpalipad-lipad sa papawirin. lagi niyang kasa-kasama ang kaniyang mga piling dama at mga tagasubaybay na mangyari pa ay pawang tutubi rin. isang araw, naisipan niyang lumipad patungo sa labas ng kaharian. ibig niyang alamin kung ano ang daigdig sa labas ng kanilang kaharian. tumakas siya sa kaniyang mga dama at tagasubaybay. mag-isa niyang nilakbay ang malawak na papawirin. maligayang-maligaya si prinsesa tutubi. umaawit-awit pa siya sa kaniyang paglipad. wiling-wili siya sa lahat ng kaniyang nakikita. totoong naibang si prinsesa tutubi at hindi niya napansin ang pamumuo ng maitim na ulap sa papawirin. huli na nang ito ay mapuna ni prinsesa tutubi. mabilis man siyang lumipad pabalik sa kaharian ay inabutan din siya ng malakas na ulan. “titigil muna ako sa punongkahoy na ito,” ang sabi sa sarili ng prinsesa. ngunit sa punongkahoy pala naman iyon ay maraming mga matsing. pinaalis nilang pilit ang nakikisilong na tutubi. bawat dapuang sanga ni prinsesa tutubi ay niyuyugyog ng mga matsing. hindi lamang iyon. pinagtawanan pa nila ang prinsesa. “kra-kra-kra! nakakatawa. malaki pa sa kaniyang tuhod ang kaniyang mga mata.” malakas na na sabi ng isa. sinundan ito ng malakas na hagikgikan ng mga matsing. sa laki ng galit ng prinsesa tutubi umuulan pa ay umalis na siya sa punongkahoy na iyon at lumipad pauwi sa palasyo. tuloy-tuloy siya sa silid ng kaniyang amang hari. kaniyang isinumbong kay haring tubino ang mga matsing. laking galit ng hari. nagpatawag agad ang hari ng kawal. “pumunta ka ngayon din sa kaharian ng mga matsing,” ang utos niya sa kawal. “sabihin mong dahil sa ginawa nila sa aking anak na prinsesa, gusto kong hamunin ang kaharian ng mga matsing sa isang labanan.” mabilis na lumipad ang inatasang kawal. pagdapo niya sa kaharian ng mga mating ay walang paligoy-ligoy niyang sinabi ang kaniyang pakay. malakas na tawanan ng mga matsing ang nagging sagot sa pahayag ng kawal na tutubi. “mga tutubi laban sa mga matsing! ha-ha-ha-ha!” muling nagtawanan ang mga matsing. “nakakatawa , ngunit pagbibigyan naming anginyong hari,” ang sabi ng pinuno. “ang mga mating laban sa mga tutubi!” nagtawang muli ang mga matsing. “kailan at saan gaganapin ang labanan?” ang tanong ng pinuno. “bukas ng umaga sa gitna ng parang!” ang tugon ng kawal. “magaling! bukas ng umaga sa gitna ng parang kung gayon,” masiglang pag-ulit ng matsing sa sinabi ng tutubi. bumalik sa kanilang kaharian ang kawal a tutubi at ibinalita sa haring tubino ang nagging katugunan ng mga matsing. kinabukasan naroroon na sa isang panig ng parang ang hukbo ng mga matsing. anong daming matsing. waring ang buong kamatsingan ay naroroon at pawing sandatahan. bawat isa ay may dalang putol na kahoy na pamukpok. nasa kabilang panig naman ng parang ang makapal na hukbo ng mga manlilipad na tutubi. “kailangang pukpukin ninyo ang bawat makitang tutubi,” ang malakas na utos ng haring matsing. sa kabilang dako naman ay ibinigay na rin ng pinuno ng mga tutubi ang kaniyang utos. “dapat nating ipaghiganti ang kaapihan ni prinsesa tutubi. kailangang magbayad ang mga matsing. “dumapo sa ulo ng mga matsing. kapag may panganib ay dagling luang malinaw at marahan niyang utos. nagsalubong sa gitna ng parang ang mga manlilipad na tutubat ang hukbo ng sandatahang matsing. buong-buo ang pagtitiwala ng mga sandatahang matsing sa kanilang sandatang pamukpok. matapang din naming sumunod ang mga kawal na tutubi palibhasa ay nais nilang ipaghiganti ang kaapihan ng prinsesa at ng buong kahariang matutubina. nagsimula ang labanan. dapo at lipad, dapo at lipad ang mga tutubi. pukpok dito, pukpok doon naman ang mga matsing. kung tatanawin buhat sa malayo ang labanan, ay wari bang matsing laban sa matsing. nakita ng pinuno ng mga matsing ang pangyayari. nagkamali siya ng utos. hindi nalaman agad na sa ulo pala ng kaniyang mga kawal darapo ang maliliksing tutubi. babaguhin sana niya ang kanyang utos, subalit huli na ang lahat. isang kawal na matsing ang pilit na pinukpok pa ang tutubi sa ulo ng pinunong matsing. kayat nang matapos ang labanan nakabulagtang lahat ang mga matsing. samantala, walang sinumang tinamaan sa mga mabilis umiwas at lumipad na mga tutubi. naipaghiganti nila ang pagkaapi ng kanilang prinsesa at ng buong kahariang matutubina.

Última atualização: 2023-10-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,759,293,127 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK