Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
beard
kaya hindi ko pinakita sayo
Última atualização: 2020-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
short.
maliit height
Última atualização: 2024-01-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
run short
Última atualização: 2020-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
short biography
Última atualização: 2021-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
short-tempered
kawalan ng kakayahang ipili
Última atualização: 2021-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
short (poetry)
maikli na (tula)
Última atualização: 2022-09-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beard and mustache
balbas and bigote
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
beard under the chin
balbas sa taas ng baba
Última atualização: 2022-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how do you like my beard
paano mo gusto
Última atualização: 2021-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
she was my beard at prom.
date kuno na pang-harap ko sa prom.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he's got this sexy beard.
maganda ang balbas niya.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano ang ibig sabihin ng beard?
ano ang ibig sabihin ng beard?
Última atualização: 2021-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maka hiram ng razor of the beard
maka hiram ng pang ahit ng balbas
Última atualização: 2022-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my mustache is long and so is my beard
ma begote akoh ahite mo
Última atualização: 2021-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it's better for you not to have a beard
mas bagay sayo wala balbas
Última atualização: 2020-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
shorts
tagalog sa shorts
Última atualização: 2021-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: