A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
useless
useless
Última atualização: 2019-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
im useless
masamang tao ako
Última atualização: 2020-10-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fool
masarap
Última atualização: 2022-06-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
useless friends
masamang kaibigan
Última atualização: 2022-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
act fool
kumilos na parang tanga
Última atualização: 2022-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i'm useless.
wala naman akong kwenta
Última atualização: 2020-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fool's
fools
Última atualização: 2023-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fool looko
senen -pakialamera
Última atualização: 2022-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
this site is useless.
bulok tong site na toh
Última atualização: 2014-08-24
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
empty and useless talk
use less talk
Última atualização: 2023-08-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i feel i'm useless
you are not useless
Última atualização: 2021-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you make me feel so useless
pakiramdam ko walang kwenta
Última atualização: 2020-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
stainless steel, useless belt
lalagayan kong may tangkay, tubig lang ang hindi matabgay
Última atualização: 2020-07-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the towel was quite useless.
napakawalang silbi ng tuwalya.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
useless because he finds someone
walang silbi dahil nakakahanap siya ng isang tao
Última atualização: 2020-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
don't fool me
sphia ka lang pa
Última atualização: 2022-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
april fools
abril mangmang joke
Última atualização: 2018-04-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: