Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
informed
kawalan ng koordinasyon
Última atualização: 2021-10-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
be informed
mabait ipagbigay-alam
Última atualização: 2020-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
well
well
Última atualização: 2021-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
well...
buweno...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
informed choice
may kaalamang pagpili
Última atualização: 2021-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i well
Última atualização: 2023-10-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
get well ������
������
Última atualização: 2023-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
informed consent form
napagkasunduang pahintulot
Última atualização: 2020-05-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i'm not informed
binuo ang apat na magkakaibigan na sina ricky andro ninoy at sherwin
Última atualização: 2019-07-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
well, well, well.
aba!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
contrary to the informed
kasalungat ng batid
Última atualização: 2021-07-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
i've already informed
i’ve already informed
Última atualização: 2023-12-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
counseling informed consent form
napagkasunduan pahintulot
Última atualização: 2021-12-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
were you informed about it?
Última atualização: 2024-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we informed our client accordingly.
Última atualização: 2020-10-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i also informed them through email.
Última atualização: 2023-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
artesian wells
artesian well
Última atualização: 2023-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: