A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
forward to
Фиристодан аз рӯи адрес
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
forward to...
Фиристониш аз рӯи адрес...
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
one day
Як моҳ
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
forward to %1 with default template
& Ивваз кардан
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
whether one steps forward to embrace the faith or one turns away from it.
Барои ҳар кас аз шумо, ки хоҳад, пеш ояд (бо амали нек) ё аз пай равад (бо куфру нофармонӣ).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and look forward to receiving mercy from their lord.
ки сӯи Парвардигорашон назар мекунанд
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and paradise shall be brought forward to the cautious.
Ва биҳиштро барои парҳезгорон наздик оранд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they will hasten forward to the caller, gazes fixed.
Сарҳоро боло гирифта ба сӯи он даъваткунанда мешитобад.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and paradise shall be brought forward to the godfearing, not afar:
Ва биҳиштро барои парҳезгорон наздик биёваранд, то аз он дур набошанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
such are the parables which we put forward to mankind that they may reflect.
Ва ин мисолҳоест, ки барои мардум меоварем, шояд ба фикр фурӯ раванд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
know it well that one day you shall meet him.
Ва барои хеш аз пеш чизе фиристед ва аз Худо битарсед ва бидонед, ки ба назди Ӯ хоҳед рафт.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indeed there is a good example for you in them; a good example for anyone who looks forward to allah and the last day.
Онҳо некӯ муқтадое (пешвое) ҳастанд барои шумо — барои касоне, ки ба Худову рӯзи қиёмат умед доранд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the idolaters have no right to visit the mosques of god while bearing testimony to their disbelief.
Мушриконро лоиқ нест, ки дар ҳоле, ки ба куфри худ иқрор мекунанд, масҷидҳои Худоро иморат кунанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
by which the angels and the spirit will ascend to him in one day which will last for fifty thousand years.
Дар рӯзе, ки миқдораш панҷоҳ ҳазор сол аст, фариштагон ва рӯҳ ба он ҷо боло раванд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
by which the angels and the spirit ascend to him in one day the duration of which is fifty thousand years.
Дар рӯзе, ки миқдораш панҷоҳ ҳазор сол аст, фариштагон ва рӯҳ ба он ҷо боло раванд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
all of them shall (one day) be gathered before us.
Ва касе немопад, ки назди Мо ҳозираш наоранд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he said, "my people, worship god, and look forward to the last day, and do not commit evil and spread corruption in the land."
Гуфт: «Эй қавми ман, Худоро бипарастед ва ба рӯзи қиёмат умедвор бошед ва дар замин ба табаҳкорӣ макӯшед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and those in the fire will say to the keepers of hell, “call to your lord to lessen our suffering for one day.”
Ва онон, ки дар оташанд, ба нигаҳбонони ҷаҳаннам мегӯянд: «Аз Парвардигоратон бихоҳед, то як рӯз аз азоби мо кам кунад».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and those who are in the fire said to its guards, “pray to your lord to decrease the punishment upon us for one day.”
Ва онон, ки дар оташанд, ба нигаҳбонони ҷаҳаннам мегӯянд: «Аз Парвардигоратон бихоҳед, то як рӯз аз азоби мо кам кунад».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
can those whom you worship apart from god remove the distress god is pleased to visit upon me, or withhold a blessing god is pleased to favour me with?'
Агар Худои якто бихоҳад ба ман ранҷе бирасонад, оё инҳо метавонанд он ранҷро дафъ кунанд? Ё агар бихоҳад ба ман раҳмате ато кунад, метавонанд он раҳматро аз ман боздоранд?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: