A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
have you heard about the overwhelming event?
Оё достони ғошия ба ту расидааст?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as for thamood, they were annihilated by the overwhelming.
Аммо қавми Самуд ба он бонги сахт ҳалок шуданд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but when there comes the greatest overwhelming calamity -
Чун он ҳодисаи бузург даррасад,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
has the story reached thee of the overwhelming (event)?
Оё достони ғошия ба ту расидааст?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
has not there come to you the news of the overwhelming calamity?
Оё достони ғошия ба ту расидааст?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
has there reached you the report of the overwhelming [event]?
Оё достони ғошия ба ту расидааст?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i see you are prosperous, but i fear the doom of an overwhelming day for you.
Инак шуморо дар неъмат мебинам. Ва аз рӯзе, ки азобаш шуморо фурӯ гирад, бимнокам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
have you heard the story of the overwhelming event (the day of judgment)?
Оё достони ғошия ба ту расидааст?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
has there come to you the narration of the overwhelming (i.e. the day of resurrection);
Оё достони ғошия ба ту расидааст?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nay, their hearts are in overwhelming ignorance with respect to it and they have besides this other deeds which they do.
Дилҳояшон аз ин сухан дар пардаи ғафлат аст. Ва онҳоро корҳоест ҷуз ин корҳо, ки мекунанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do they feel safe from god's overwhelming torment or of the sudden approach of the day of judgment while they are unaware?
Оё пиндоранд, ки эминӣ ёфтаанд аз ин, ки уқубате умумӣ аз азоби Худо онҳоро фурӯ гирад ё қиёмат ба ногоҳ фаро расад, бе он ки хабардор шаванд?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i can see you are safe and prosperous, but i am afraid for you of the overwhelming torment of the (appointed) day.
Инак шуморо дар неъмат мебинам. Ва аз рӯзе, ки азобаш шуморо фурӯ гирад, бимнокам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do they, then, feel secure that an overwhelming chastisement shall not visit them, and the hour shall not suddenly come upon them without their even perceiving it?
Оё пиндоранд, ки эминӣ ёфтаанд аз ин, ки уқубате умумӣ аз азоби Худо онҳоро фурӯ гирад ё қиёмат ба ногоҳ фаро расад, бе он ки хабардор шаванд?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
are they secure then against this, that there may come upon them an overwhelming of allah's torment, or that there may come upon them the hour on a sudden while they percieve not?
Оё пиндоранд, ки эминӣ ёфтаанд аз ин, ки уқубате умумӣ аз азоби Худо онҳоро фурӯ гирад ё қиёмат ба ногоҳ фаро расад, бе он ки хабардор шаванд?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and if you could but see when the wrongdoers are in the overwhelming pangs of death while the angels extend their hands, [saying], "discharge your souls! today you will be awarded the punishment of [extreme] humiliation for what you used to say against allah other than the truth and [that] you were, toward his verses, being arrogant."
Агар бубинӣ, он гоҳ, ки ин ситамкорон дар сакароти марг гирифторанд ва малоика бар онҳо даст кушодаанд, ки ҷони хеш берун кунед, имрӯз шуморо ба азобе хоркунанда азоб мекунанд ва ин ба ҷазои он аст, ки дар бораи Худо ба ноҳақ сухан мегуфтед ва аз оёти Ӯ сарпечӣ мекардед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível