A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ah! the infidels thrive not.
Намебинӣ, ки кофирон наҷот намеёбанд?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verily the wrong-doers shall not thrive.
Зеро ситамкорон растагор (наҷотёфта) намешаванд!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a magician shall never thrive, come whence he may.
Онон ҳилаи ҷодувон сохтаанд ва ҷодугар ҳеҷ гоҳ пирӯз намешавад».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and turn penitently unto allah ye all, o ye believers, haply ye may thrive!
Эй мӯъминон, ҳамагон ба даргоҳи Худо тавба кунед, шояд наҷот ёбед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o ye who believe! bow down and prostrate yourselves and worship your lord, and do the good, that haply ye may thrive.
Эй касоне, ки имон овардаед, руқӯъ кунед ва саҷда кунед ва Парвардигоратонро бипарастед ва корҳои нек ба ҷой оваред, бошад, ки наҷот ёбед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o you who believe! be patient, and advocate patience, and be united, and revere god, so that you may thrive.
Эй касоне, ки имон овардаед, бурдбор бошед ва дигаронро ба бурдборӣ даъват кунед ва дар ҷангҳо пойдорӣ кунед ва аз Худо битарсед, шояд, ки наҷот ёбед!.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
then, when the prayer is ended, disperse in the land and seek of allah's grace, and remember allah much, that haply ye may thrive.
Ва чун намоз поён ёфт, дар замин пароканда шавед ва ризқи Худоро талаб кунед ва бисёр ёдаш кунед, бошад, ки наҷот ёбед!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and whosoever calleth, along with allah, unto anot her god, of whom he hath no warranty, then his reckoning is only with his lord; verily thrive will not the infidels.
Он кас, ки ба ҷои Худои якто худои дигареро ме- хонад, ва ба ҳаққонияташ ҳеҷ бурҳоне надорад, ин аст, ки ҳисобаш назди Парвардигораш хо- ҳад буд. Ва кофирон наҷот намеёбанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and it is not piety that ye enter your houses by the backs thereof, but piety is of him who feareth god; so enter the houses by the doors thereof, and fear allah that haply ye may thrive.
Ва писандида нест, ки аз пушти хонаҳо ба онҳо дохил шавед, вале писандида роҳи касонест, ки Худо тарсӣ кунанд ва аз дарҳо ба хонаҳо дароед ва аз Худо битарсед то наҷот ёбед!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"throw that which is in thy right hand: quickly will it swallow up that which they have faked what they have faked is but a magician's trick: and the magician thrives not, (no matter) where he goes."
Он чӣ дар дасти рост дорӣ, бияфкан, то ҳар чиро, ки сохтаанд, фурӯ барад. Онон ҳилаи ҷодувон сохтаанд ва ҷодугар ҳеҷ гоҳ пирӯз намешавад».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível