Você procurou por: hope for the best but prepare for ... (Inglês - Tamashek (Tuareg))

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tamashek (Tuareg)

Informações

Inglês

for the father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the son:

Tamashek (Tuareg)

Ənta abba wər ixəkkəm y awedan waliyyan, inkar s əššəriɣa kul ig-ay daɣ əfus ən barar

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for the poor always ye have with you; but me ye have not always.

Tamashek (Tuareg)

Šiləqqawen faw da təddewam dər-əsnat, nak amaran wərgeɣ faw əlle ɣur-wan.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for the law was given by moses, but grace and truth came by jesus christ.

Tamashek (Tuareg)

fəlas məššina ikf-anaɣ əlqanun daɣ əfus ən musa, əlxurma əd tidət osa-ddu dər-san Ɣaysa Əlməsix.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

also regard not your stuff; for the good of all the land of egypt is yours.

Tamashek (Tuareg)

ad wər tammagrazam təyya n arat waliyyan fəlas a wa tt'illan ofa daɣ akal ən maṣar kul i nnawan. "»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

for the bread of god is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.

Tamashek (Tuareg)

«fəlas amensay wa d-igmadan ijənnawan, ənta a d-ifalan məššina, amaran ənta a ihakkin təməddurt y əddənet.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for the truth's sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever.

Tamashek (Tuareg)

fəlas tidət a təhat iman nana, təɣsar daɣ na har faw.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world.

Tamashek (Tuareg)

fəlas iman net a ikfa iqqal təfaskay təkkasat ibakkadan nana.maran wərgeɣ ibakkadan win nana ɣas kala kala ar əd win aytedan kul daɣ əddənet.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and as for the people, he removed them to cities from one end of the borders of egypt even to the other end thereof.

Tamashek (Tuareg)

Əggazan aytedan kul təla ən firɣawna daɣ masar kul.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and many of the samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, which testified, he told me all that ever i did.

Tamashek (Tuareg)

aytedan aggotnen ən kəl samarəya əzzəgzanan əs Ɣaysa fəlas tantut a dasan-tənnat: «imal-i aratan win as kala tan-əge.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. for this purpose the son of god was manifested, that he might destroy the works of the devil.

Tamashek (Tuareg)

wa itaggan ibakkadan iblis as ilkam fəl as iblis ɣur ənətti n əddənet ad iggaz šin igi ən bakkadan. maran barar ən məsshina osa ddu wər imos əsshəɣəl net ar əzərəz ən mazalan n iblis

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and the king of egypt called for the midwives, and said unto them, why have ye done this thing, and have saved the men children alive?

Tamashek (Tuareg)

təzzar iɣrad du firɣawna šidoden šin den inn-asnat : «mafel tətayyimat bararan win yayyan əddaran?»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of egypt and all the land of canaan fainted by reason of the famine.

Tamashek (Tuareg)

abas t illa a itamatšin daɣ akal ket-net fəl a wa iga laz daɣ igi, əṃṃutan kallan win masar əd wa n kanan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

as the father knoweth me, even so know i the father: and i lay down my life for the sheep.

Tamashek (Tuareg)

zun əmmək was di-izday abba-nin, d əmmək was t-əzdaya nak da. iman-in simalkawaq-qan fəl ayfəd-in.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and jacob served seven years for rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.

Tamashek (Tuareg)

Əmmək en da as iga yaqub əššəɣəl n əṣṣa elan fəl əddəlil ən raxil mišan a wa das iga daɣ tara əqqalan sər-əs arat n aḍan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and he said, draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.

Tamashek (Tuareg)

inn-as məššina : «zakkat in fəl adag wa, əkkəs iɣateman, edag wa tahe da aṃadal zəddigan a imos.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(for the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the father, and was manifested unto us;)

Tamashek (Tuareg)

wa imosan təməddurt itawasanafalal du nənay tu nəggəyat as maran nəmal awan təməddurt ta təɣlalat t'as kala təlla dagma nn abba mišan əmərədda tətawasanafalal ana du.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and god said to jonah, doest thou well to be angry for the gourd? and he said, i do well to be angry, even unto death.

Tamashek (Tuareg)

mišan inn-as məššina : «awa alham da daɣ-ak iga awa igrawan esab a!» inn-as yunəs : «Əge tanat as di-iggaz alham har əssofa tamattant!»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which god had told him.

Tamashek (Tuareg)

tufat iga-ddu ibrahim taṇakra tənzayat, isaffardat eškan, iggəgga ajaḍ-net, əbazan tarrayt ənta əd barar-net isxaq d əššin daɣ eklan-net. Əkkan edag wa das imal məššina.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and he said, come in, thou blessed of the lord; wherefore standest thou without? for i have prepared the house, and room for the camels.

Tamashek (Tuareg)

təzzar iṇṇ-as: «iyyaw məšš-is n albaraka n Əməli, mas din-təmala dəffər ahan? nak əfradaɣ-ak ehan təggaza, d adag y ṃənas-nak?»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(but this spake he of the spirit, which they that believe on him should receive: for the holy ghost was not yet given; because that jesus was not yet glorified.)

Tamashek (Tuareg)

infas wa zəddigan fəl imməgrad Ɣaysa den, s ənta a z'əgrəwan aytedan win sər-əs əzzəgzannen. azzaman en infas wa zəddigan wər itawagraw fəlas Ɣaysa harwada wər igrew adkul.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,740,660,214 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK