A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i have given
நான் கொடுக்க வேண்டும்
Última atualização: 2025-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i have been in the meeting since morning
நான் காலையில் இருந்து உனக்காக காத்திருக்கிறேன்
Última atualização: 2021-08-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
miles apart but in the same sky
நாங்கள் வெவ்வேறு கதைகளுடன் ஒரே வானத்தின் கீழ் இருக்கிறோம்
Última atualização: 2024-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
most beautiful girl i have ever seen in the world happy birthday amma
உலகில் நான் பார்த்ததிலேயே மிக அழகான பெண்
Última atualização: 2024-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
please refer the trailing mail to fill in the same
தயவுசெய்து பின்வரும் மின்னஞ்சலைப் பார்க்கவும்
Última atualização: 2022-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
story is related to reduce in the same way as
நாங்கள் வெவ்வேறு கதைகளுடன் ஒரே வானத்தின் கீழ் இருக்கிறோ
Última atualização: 2024-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
on this day i have given them their reward for their exercising patience and it is they who have triumphed."
நிச்சயமாக, அவர்கள் பொறுமையாய் இருந்ததற்காக அவர்களுக்கு நான் (அதற்குரிய) நற்கூலியைக் கொடுத்திருக்கின்றேன்; நிச்சயமாக அவர்களே வெற்றியாளர்கள்!"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and we have given you (mankind) power in the earth, and appointed for you therein livelihoods. little give ye thanks!
(மனிதர்களே!) நிச்சயமாக நாம் உங்களை பூமியில் வசிக்கச் செய்தோம்; அதில் உங்களுக்கு வாழ்க்கை வசதிகளையும் ஆக்கித்தந்தோம் - எனினும் நீங்கள் நன்றி செலுத்துவதோ மிகவும் சொற்பமேயாகும்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the operation could not be completed because the source and destination files are the same file.
the operation could not be completed because the source and destination files are the same file.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
those who believe in the unseen and keep up prayer and spend out of what we have given them.
(பயபக்தியுடைய) அவர்கள், (புலன்களுக்கு எட்டா) மறைவானவற்றின் மீது நம்பிக்கை கொள்வார்கள்; தொழுகையையும் (உறுதியாக முறைப்படிக்) கடைப்பிடித்து ஒழுகுவார்கள்; இன்னும் நாம் அவர்களுக்கு அளித்தவற்றிலிருந்து (நல்வழியில்) செலவும் செய்வார்கள்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and most surely the same is in the scriptures of the ancients.
பனூ இஸ்ராயீல்களில் உள்ள அறிஞர்கள் இதை(ப் பற்றி நன்கு) அறிந்திருப்பதே அவர்களுக்கு அத்தாட்சியல்லவா?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and had we appointed an angel as a prophet, we would still have made him as a man and would keep them in the same doubt, as they are now in.
நம் தூதரை ஒரு மலக்காகவே அனுப்புவதாயினும் (அவர்கள் மலக்கை காணுஞ் சக்தியில்லாதவர்கள்; ஆதலால்) அவரையும் நாம் மனித உருவத்திலேயே ஆக்கி(அனுப்பி)யிருப்போம், (அப்பொழுதும்,) அந்த இடத்தில் அவர்கள் (இப்பொழுது) குழம்பிக் கொள்வது போல் (அப்பொழுதும்) நாம் குழப்பத்தை ஏற்படுத்தியிருப்போம்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and those who believe, and have emigrated and struggled in the way of god. those who have given refuge and help those in truth are the believers, and theirs shall be forgiveness and generous provision.
எவர்கள் ஈமான் கொண்டு (தம்) ஊரைத்துறந்து அல்லாஹ்வின் பாதையில் போர் புரிகின்றாரோ அ(த்தகைய)வரும் எவர் அ(த்தகைய)வர்களுக்குப் புகலிடம் கொடுத்து, உதவி செய்கின்றார்களோ அவர்களும்தான் உண்மையான முஃமின்கள் ஆவார்கள்-அவர்களுக்கு மன்னிப்பு உண்டு. கண்ணியமான உணவும் உண்டு.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
had we appointed an angel, we would have sent him down in the form of a man - and thus we would have caused them the same doubt which they now entertain.
நம் தூதரை ஒரு மலக்காகவே அனுப்புவதாயினும் (அவர்கள் மலக்கை காணுஞ் சக்தியில்லாதவர்கள்; ஆதலால்) அவரையும் நாம் மனித உருவத்திலேயே ஆக்கி(அனுப்பி)யிருப்போம், (அப்பொழுதும்,) அந்த இடத்தில் அவர்கள் (இப்பொழுது) குழம்பிக் கொள்வது போல் (அப்பொழுதும்) நாம் குழப்பத்தை ஏற்படுத்தியிருப்போம்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he said: o musa! verily i have chosen thee above mankind by my messages and by my speaking; so hold fast thou that which i have given thee, and be of the thankful.
அதற்கு அவன், "மூஸாவே! நிச்சயமாக நான் உம்மை என் தூதுவத்தைக் கொண்டும் (உம்முடன் நேரில்) நான் பேசியதைக் கொண்டும், (உம்மை) மனிதர்களிலிருந்து (மேலானவராக இக்காலை) தேர்ந்து எடுத்துள்ளேன் - ஆகவே நான் உமக்குக் கொடுத்ததை (உறுதியாகப்) பிடித்துக் கொள்ளும்; (எனக்கு) நன்றி செலுத்துபவர்களில் (ஒருவராகவும்) இருப்பீராக" என்று கூறினான்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
at least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item of the same name already exists. any other items have been pasted.
குறைந்தப்பட்சம் சித்திரப்பலகையில் ஒரு வகையாகவது ஒட்ட முடியவில்லை ஏனென்றால் அந்த வகையின் பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது. எந்த ஒரு வகையும் ஒட்டவும்.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
firon said: do you believe in him before i have given you permission? surely this is a plot which you have secretly devised in this city, that you may turn out of it its people, but you shall know:
அதற்கு ஃபிர்அவ்ன் (அவர்களை நோக்கி) "உங்களுக்கு நான் அனுமதி கொடுப்பதற்கு முன்னரே நீங்கள் அவர் மேல் ஈமான் கொண்டு விட்டீர்களா? நிச்சயமாக இது ஒரு சூழ்ச்சியாகும் - இந்நகரவாசிகளை அதிலிருந்து வெளியேற்றுவதற்காக மூஸாவுடன் சேர்ந்து நீங்கள் செய்த சூழ்ச்சியேயாகும் - இதன் விளைவை நீங்கள் அதிசீக்கிரம் அறிந்து கொள்வீர்கள்!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and surely we have honored the children of adam, and we carry them in the land and the sea, and we have given them of the good things, and we have made them to excel by an appropriate excellence over most of those whom we have created.
நிச்சயமாக, நாம் ஆதமுடைய சந்ததியைக் கண்ணியப்படுத்தினோம்; இன்னும், கடலிலும், கறையிலும் அவர்களைச் சுமந்து, அவர்களுக்காக நல்ல உணவு(ம் மற்றும்) பொருட்களையும் அளித்து, நாம் படைத்துள்ள (படைப்புகள்) பலவற்றையும் விட அவர்களை (தகுதியால்) மேன்மைப் படுத்தினோம்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(it was said unto him): o zachariah! lo! we bring thee tidings of a son whose name is john; we have given the same name to none before (him).
"ஜகரிய்யாவே! யஹ்யா என்ற பெயர் கொண்ட ஒரு புதல்வனை(த் தருவது) பற்றி நிச்சயமாக நாம் உமக்கு நற்செய்தி கூறுகிறோம். இதற்கு முன்னர் இப்பெயர் கொண்டவரை நாம் ஆக்கவில்லை" (என்று இறைவன் கூறினான்).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(joseph) answered: "i will give you its interpretation before the food you are served arrives. this knowledge is one of the things my lord has taught me. i have given up the religion of those who do not believe in god and deny the life to come.
அதற்கு அவர் கூறினார்; "உங்களிருவருக்கும் அளிக்கக்கூடிய உணவு உங்களிடம் வ(ந்து சே)ருவதற்கு முன்னரும் - (இக்கனவுகளின்) பலனை நீங்களிருவரும் அடைவதற்கு முன்னரும் - இவற்றின் விளக்கத்தை உங்களிலிருவருக்கும் கூறிவிடுகிறேன். இது என் இறைவன் எனக்குக் கற்றுக் கொடுத்தவற்றிலிருந்தும் உள்ளவை அல்லாஹ்வின் மீது நம்பிக்கை கொள்ளாதவர்களும், மறுமையை நிராகரிப்பவர்களுமான சமூகத்தாரின் மார்க்கத்தை நான் நிச்சயமாக விட்டு விட்டேன்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível