A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
student need not bring regular books and notebooks
பாடப்புத்தகம் மற்றும் குறிப்பைக் கொண்டு வரத் தேவையில்லை
Última atualização: 2024-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
need not to bring all tha notes
பாடப்புத்தகம் மற்றும் குறிப்பைக் கொண்டு வரத் தேவையில்லை
Última atualização: 2024-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do not bring water
தண்ணீ வருதா
Última atualização: 2021-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
need not bring books but bring lunch
புத்தகங்களைக் கொண்டு வர வேண்டியதில்லை, ஆனால் மதிய உணவைக் கொண்டு வாருங்கள்
Última atualização: 2023-01-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the devils did not bring it down.
இன்னும், ஷைத்தான்கள் இ(வ் வேதத்)தைக் கொண்டு இறங்கவில்லை.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
need not to delete
தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு சேவை இலவச ஆன்லைன் ஆங்கிலம்
Última atualização: 2014-04-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
did he not bring their plan to naught?
அவர்களுடைய சூழ்ச்சியை அவன் பாழாக்கி விடவில்லையா?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i need not any books
என்னிடம் எந்த புத்தகமும் இல்லை
Última atualização: 2024-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the satans did not bring down this (clear book),
இன்னும், ஷைத்தான்கள் இ(வ் வேதத்)தைக் கொண்டு இறங்கவில்லை.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do you not bring back his soul, if you speak truly?
நீங்கள் உண்மையாளராக இருப்பின், (அவ்வுயிரை) மீளவைத்திருக்கலாமே!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
why do you not bring us the angels should you be truthful?!’
"நீர் உண்மையாளரில் ஒருவராக இருப்பின் நீர் எங்களிடத்தில் மலக்குகளைக் கொண்டு வந்திருக்க வேண்டாமா?" (என்றும் கூறுகின்றனர்.)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
why can you not bring it (the soul) back (to life)?
நீங்கள் உண்மையாளராக இருப்பின், (அவ்வுயிரை) மீளவைத்திருக்கலாமே!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
can you not bring him back? (answer) if you are truthful
நீங்கள் உண்மையாளராக இருப்பின், (அவ்வுயிரை) மீளவைத்திருக்கலாமே!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
why do you not bring to us the angels if you are of the truthful ones?
"நீர் உண்மையாளரில் ஒருவராக இருப்பின் நீர் எங்களிடத்தில் மலக்குகளைக் கொண்டு வந்திருக்க வேண்டாமா?" (என்றும் கூறுகின்றனர்.)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"why do you not bring angels to us if you are of the truthful ones?"
"நீர் உண்மையாளரில் ஒருவராக இருப்பின் நீர் எங்களிடத்தில் மலக்குகளைக் கொண்டு வந்திருக்க வேண்டாமா?" (என்றும் கூறுகின்றனர்.)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
a smiling face need not necessarily mean a smiling heart
சிரித்த முகம் எப்போதும் சிரித்த இதயம் என்று அர்த்தமல்ல
Última atualização: 2024-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
they do not bring you any representation but that we bring you the truth [in reply to them] and the best exposition.
அவர்கள் உம்மிடம் எவ்விதமான உவமானத்தைக் கொண்டு வந்தாலும், (அதை விடவும்) உண்மையானதும், அழகானதுமான ஒரு விளக்கத்தை நாம் உமக்குக் கொடுக்காமல் இல்லை.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and they shall not bring to you any argument, but we have brought to you (one) with truth and best in significance.
அவர்கள் உம்மிடம் எவ்விதமான உவமானத்தைக் கொண்டு வந்தாலும், (அதை விடவும்) உண்மையானதும், அழகானதுமான ஒரு விளக்கத்தை நாம் உமக்குக் கொடுக்காமல் இல்லை.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if you do not bring him, do not come to us for we shall not give you any more grain."
"ஆகவே, நீங்கள் அவரை என்னிடம் அழைத்து வராவிட்டால், என்னிடமிருந்து உங்களுக்கு (தானிய) அளவையும் (இனி) இல்லை நீங்கள் என்னை நெருங்கவும் கூடாது" என்று கூறினார்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
pharaoh said to moses, "did we not bring you up among us as a child? and you spent several years of your life with us.
(ஃபிர்அவ்ன்) கூறினான்; நீர் குழந்தையாக இருந்தபோது நாம் உம்மை எங்களிடம் வைத்து வளர்க்கவில்லையா? இன்னும், உம் வயதில் பல ஆண்டுகள் எங்களிடத்தில் நீர் தங்கியிருக்கவில்லையா? (எனக் கூறினான்.)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível