A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
constraining golden parachutes
omezení zlatých padáků
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
action plans are limiting and constraining.
akční plány jsou omezující a svazující.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
is it worth constraining the law in this way, in that case?
má tedy cenu zákon tímto způsobem zpřísňovat?
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
this security software main has two functions: monitoring and constraining.
tento bezpečnostní software hlavní má dvě funkce: sledování a omezující.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
moreover, productivity growth remains weak, constraining general income growth.
navíc růst produktivity zůstává slabý a omezuje celkový růst příjmů.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
may appear constraining of short-term needs and benefits may appear too far off.
může se objevit omezující krátkodobých potřeb a přínosů se může jevit jako příliš daleko.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
when it comes to constraining features, isafe employee monitoring software has following advantages:
pokud jde o omezující funkce, isafe zaměstnanec monitorovací software má následující výhody:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
capacity will not be able to match demand and risks becoming the most constraining factor on air transport.
kapacita nebude schopna uspokojit poptávku a existuje riziko, že se tato skutečnost stane nejvíce omezujícím faktorem v letecké dopravě.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a broad consensus is now emerging on what is constraining productivity growth and the measures needed to increase it.
nyní se objevuje široká shoda o tom, čím je brzděn růst produktivity a jaká jsou nutná opatření k jejímu zvýšení.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but this also will require successful political modernization, which means nothing less than constraining the power of the center.
to však bude vyžadovat také úspěšnou politickou modernizaci, což neznamená nic jiného než omezení centrální moci.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
constraining american policy may, therefore, be one of the motivations behind israel’s incursion into gaza.
jednou z pohnutek ke vpádu izraele do gazy tudíž může být snaha omezit americkou politiku.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
experience has shown that this condition risks constraining the functioning of the land market and creates significant administrative work for the farmers and administrative services involved.
zkušenost ukázala, že nebezpečí této podmínky spočívá v omezení fungování trhu s pozemky a vytvoření značných administrativních úkonů pro dotyčné zemědělce a správní orgány.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
finally, other suppliers of wet laid fibre material with the capability of producing wet laid fibre material for tea and coffee filtration are also constraining glatfelter.
společnost glatfelter omezují rovněž další dodavatelé za mokra vyráběných vláknitých materiálů, kteří jsou schopni vyrábět za mokra vyráběné vláknité materiály pro čajové a kávové filtry.
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
first, the potential competitor must already exert a significant constraining influence or there must be a significant likelihood that it would grow into an effective competitive force.
zaprvé, potenciální soutěžitel již musí mít významný omezující vliv nebo musí existovat významná pravděpodobnost, že se z něho stane účinná konkurenční síla.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
isolating and further constraining a portion of the banking system, so that the channels of credit intermediation are less prone to complete and simultaneous breakdown, also seems likely.
izolace a další omezení části bankovního systému tak, aby byly kanály zprostředkování úvěrů méně náchylné k úplnému a současnému krachu, se rovněž zdá pravděpodobné.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the commission examined the conditions relating to the supply of eo and, in particular, those factors capable of constraining the behaviour of the combined entity on the merchant market for eo.
komise ověřila podmínky související s dodávkami eo, a zejména ty činitele, které mohou omezovat chování sloučeného subjektu na obchodním trhu s eo.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fewer difficulties are reported for member states such as spain, greece, croatia, and cyprus, where the lack of labour supply is not a constraining factor on hiring.
menší obtíže jsou hlášeny z členských států jako Španělsko, Řecko, chorvatsko a kypr, kde nedostatek pracovních sil není omezujícím faktorem pro nábor pracovníků.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but the last election in the us ushered in a democratic congressional majority that is indebted to trade-fearing unions, thus constraining the pro-trade president barack obama.
poslední volby v usa naopak vynesly k moci demokratickou kongresovou většinu, která je zavázána odborům majícím z obchodu obavy, což proobchodně zaměřenému prezidentovi baracku obamovi svazuje ruce.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in the case of planetary gearing, the individual gears are dependent on each other and the gearing must be handled as a whole, including the respective constraining conditions (see below).
v případě planetového převodu jsou na sobě navzájem jednotlivá kola závislá a je nutné řešit převod jako celek včetně příslušných omezujících podmínek (viz. dále).
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the reduced appetite for risk and new, stringent rules (for instance on financial institutions and capital requirements) are constraining banks' ability to offer fresh credit;
snížená ochota riskovat a nová přísná pravidla (např. na finanční instituce a kapitálové požadavky) omezují banky v poskytování nových úvěrů.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: