A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
me too
Última atualização: 2020-10-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me too love
Última atualização: 2020-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me
nna
Última atualização: 2013-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kiss me
tswana
Última atualização: 2024-01-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
help me!
nthuse!
Última atualização: 2014-07-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
love you too
love you too
Última atualização: 2021-06-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
excuse me.
intshwarele.
Última atualização: 2014-07-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i miss you too
lenna kego gopotse.
Última atualização: 2020-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
can you help me?
a o ka nthusa?
Última atualização: 2014-07-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jesus loves me
twana
Última atualização: 2023-06-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
please forgive me.
ke kopa tshwarelo.
Última atualização: 2014-07-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you don’t love me
Última atualização: 2023-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
please dont forget me
Última atualização: 2021-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you didn't invite me
awungimemanga
Última atualização: 2021-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
can you please buy me data
ngicela ungithengele amadata
Última atualização: 2022-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i'm thinking of you too
Última atualização: 2021-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i’m thinking about you too
le nna ke nagana ka wena
Última atualização: 2022-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
please forgive me ijust love attention
Última atualização: 2024-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you make me go crazy , thinking about you
Última atualização: 2024-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: