Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and left (his name) for posterity.
Ва кейингилар ичида унинг учун (олқишлар) қолдирдик.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and left for them a good name in posterity.
Ва кейингилар ичида икковлари учун (олқишлар) қолдирдик.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and left (their remembrance) for posterity.
Ва кейингилар ичида икковлари учун (олқишлар) қолдирдик.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and left for him a good name among posterity:
Ва кейингилар ичида унинг учун (олқишлар) қолдирдик.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and left (his hallowed memory) for posterity.
Ва кейингилар ичида унинг учун (олқишлар) қолдирдик.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and we left for the twain among the posterity:
Ва кейингилар ичида икковлари учун (олқишлар) қолдирдик.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and grant me an honourable reputation among posterity,
Ва менга кейин келгувчилар ичида содиқ мақтовлар бўладиган қилгин. (Яъни, ўтиб кетганимдан кейин ҳам одамлар мени қиёматгача яхшилик билан эслаб юрадиган қилгин.)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and ordain for me a goodly mention among posterity
Ва менга кейин келгувчилар ичида содиқ мақтовлар бўладиган қилгин. (Яъни, ўтиб кетганимдан кейин ҳам одамлар мени қиёматгача яхшилик билан эслаб юрадиган қилгин.)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and appoint for me an honourable mention among the posterity
Ва менга кейин келгувчилар ичида содиқ мақтовлар бўладиган қилгин. (Яъни, ўтиб кетганимдан кейин ҳам одамлар мени қиёматгача яхшилик билан эслаб юрадиган қилгин.)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
surely your enemy is the one who shall be without posterity,
Албатта, сени ёмон кўриб, айбловчининг орқаси кесикдир.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
then he made his posterity out of the extract of a liquid disdained.
Сўнгра унинг наслини ҳақир бир сувдан ажраб чиқадиган қилди.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he made it a word to continue in his posterity that they may return.
(Яъни, Иброҳим алайҳиссалом Аллоҳдан ўзга ҳеч бир илоҳга ибодат қилмаслик ҳақидаги сўзни, бошқача айтганда, «Ла илаҳа иллаллоҳ»ни ўзидан кейин келадиган зурриётлари ичида боқий қоладиган қилди. Шоядки зурриётлари куфр ва ширкдан иймонга қайтсалар.)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo! it is thy insulter (and not thou) who is without posterity.
Албатта, сени ёмон кўриб, айбловчининг орқаси кесикдир.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he made it a word lasting among his posterity that haply they should return.
(Яъни, Иброҳим алайҳиссалом Аллоҳдан ўзга ҳеч бир илоҳга ибодат қилмаслик ҳақидаги сўзни, бошқача айтганда, «Ла илаҳа иллаллоҳ»ни ўзидан кейин келадиган зурриётлари ичида боқий қоладиган қилди. Шоядки зурриётлари куфр ва ширкдан иймонга қайтсалар.)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and abraham left behind this word to endure among his posterity so that they may return to it.
(Яъни, Иброҳим алайҳиссалом Аллоҳдан ўзга ҳеч бир илоҳга ибодат қилмаслик ҳақидаги сўзни, бошқача айтганда, «Ла илаҳа иллаллоҳ»ни ўзидан кейин келадиган зурриётлари ичида боқий қоладиган қилди. Шоядки зурриётлари куфр ва ширкдан иймонга қайтсалар.)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and assuredly we sent nuh and ibrahim, and we placed in the posterity of the twain the prophecy and the book.
Дарҳақиқат, Нуҳ ва Иброҳимни Пайғамбар қилиб юбордик ҳамда Пайғамбарликни ва китобни икковларининг зурриётига хос қилдик.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he made it a lasting word among his posterity so that they may come back [to the right path].
(Яъни, Иброҳим алайҳиссалом Аллоҳдан ўзга ҳеч бир илоҳга ибодат қилмаслик ҳақидаги сўзни, бошқача айтганда, «Ла илаҳа иллаллоҳ»ни ўзидан кейин келадиган зурриётлари ичида боқий қоладиган қилди. Шоядки зурриётлари куфр ва ширкдан иймонга қайтсалар.)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but they were succeeded by an evil posterity who neglected the prayer, and followed [their base] appetites.
Бас, уларнинг ортидан бир ўринбосарлар қолдики, улар намозни зое қилиб, шаҳватларга эргашдилар. Бас, тезда улар ёмонликка йўлиқдилар.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but after them there followed a posterity who missed prayers and followed after lusts soon, then, will they face destruction,-
(Роҳманнинг ояти тиловат қилинганда йиғлаб, саждага отиладиган ҳассос зотлар ортидан, нобакор, фосиқ ва бетавфиқ ўринбосарлар келди. Бу бетавфиқ кимсалар намозни зое қилдилар, шаҳватга эргашадилар.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
then there came after them an evil posterity who inherited the book, taking only the frail good of this low life and saying: it will be forgiven us.
Бас, улардан сўнг, ортларидан китобни меросга олган бир ўринбосарлар келдики, улар мана бу тубаннинг ўткинчи (матоҳи)ни оларлар ва «бизни кечирилади», дерлар. Агар ўшанга ўхшаш ўткинчи нарса келса, яна олаверадилар.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: