A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
now learn a parable of the fig tree; when her branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near:
yeesu teg ca ne: «jàngleen misaalu garabu figg ga. boo xamee ne ay bànqaasam duy nañu, tey xobam sëq, xam ngeen ne nawet jege na.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.
car bu soqikoo ci man te meññul, dina ko dog, sànni. waaye car bu ci meññ, dina ko tenqi, ngir mu gën a meññ.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abide in me, and i in you. as the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.
saxleen ci man; ma sax, man itam, ci yéen. ni car mënul a ame ay doom, bu saxul ci garab, noonu itam dungeen man a meññ li may jëfe ci yéen, bu ngeen saxul ci man.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hundreds of people have contributed code to gnome since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
ay téeméeri nit cëru nañu ci yoonu gnome dalee ci juddam 1997 ba léegi, ñeneen ñi ci yeneen fànn, muy tekki, uti xibaar ak ci wóoral baaxaayam.unknownmonitor vendor
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.