Você procurou por: garrison (Inglês - Africâner)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Africâner

Informações

Inglês

garrison

Africâner

garnisoen

Última atualização: 2015-05-19
Frequência de uso: 11
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and the garrison of the philistines went out to the passage of michmash.

Africâner

en 'n wagpos van die filistyne het uitgetrek na die pas van migmas.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and david was then in an hold, and the garrison of the philistines was then in bethlehem.

Africâner

en dawid was toe in die bergvesting; en 'n besetting van die filistyne was toe in betlehem.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

in damascus the governor under aretas the king kept the city of the damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:

Africâner

in damaskus het die goewerneur van koning arétas die stad van die damaskéners laat bewaak om my te vang;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and all israel heard say that saul had smitten a garrison of the philistines, and that israel also was had in abomination with the philistines. and the people were called together after saul to gilgal.

Africâner

en die hele israel het hoor sê: saul het die wagpos van die filistyne verslaan, en ook het israel homself gehaat gemaak by die filistyne. so is dan die manskappe opgeroep agter saul aan na gilgal toe.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and jonathan smote the garrison of the philistines that was in geba, and the philistines heard of it. and saul blew the trumpet throughout all the land, saying, let the hebrews hear.

Africâner

en jónatan het die wagpos van die filistyne verslaan wat in geba was, en die filistyne het dit gehoor. daarop het saul op die ramshoring laat blaas in die hele land om te sê: laat die hebreërs dit hoor!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and jonathan said to the young man that bare his armour, come, and let us go over unto the garrison of these uncircumcised: it may be that the lord will work for us: for there is no restraint to the lord to save by many or by few.

Africâner

jónatan dan het aan die dienaar wat sy wapens dra, gesê: kom, ons gaan oor na die wagpos van daardie onbesnedenes; miskien sal die here vir ons optree, want by die here is daar geen verhindering om deur baie of deur min te verlos nie.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,778,863,699 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK