Você procurou por: there comes a comes (Inglês - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Afrikaans

Informações

English

there comes a comes

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Africâner

Informações

Inglês

from a good laugh comes a good cry

Africâner

Última atualização: 2023-05-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of egypt:

Africâner

kyk, daar kom sewe jare van groot oorvloed in die hele egipteland;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

see, i will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me.

Africâner

kyk, ek vertoef by die woestyndriwwe totdat daar 'n woord van julle kom om my in te lig.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

what a come-down if you gave in now!

Africâner

as u 'n man is, kyk na haar!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Inglês

when sanballat the horonite, and tobiah the servant, the ammonite, heard of it, it grieved them exceedingly that there was come a man to seek the welfare of the children of israel.

Africâner

maar toe sanbállat, die horoniet, en tobía, die ammonitiese kneg, hoor dat iemand gekom het om vir die kinders van israel iets goeds te soek, was hulle daaroor erg ontstemd.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and gaal spake again and said, see there come people down by the middle of the land, and another company come along by the plain of meonenim.

Africâner

maar gaäl hou aan en sê: kyk, daar kom mense van die hoogste punt van die land af, en een deel kom uit die rigting van die eik van die towenaar.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:

Africâner

maar as almal profeteer en daar 'n ongelowige of 'n onkundige binnekom, dan word hy deur almal oortuig, deur almal beoordeel;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness.

Africâner

ek het as 'n lig in die wêreld gekom, sodat elkeen wat in my glo, nie in die duisternis sou bly nie.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and they come again to jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders,

Africâner

en hulle het weer in jerusalem gekom. en terwyl hy in die tempel rondwandel, kom die owerpriesters en die skrifgeleerdes en die ouderlinge na hom

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?

Africâner

as die hele gemeente dan saam vergader het en hulle sou almal in tale spreek en daar kom onkundiges of ongelowiges binne, sal hulle nie sê dat julle kranksinnig is nie?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and when gaal saw the people, he said to zebul, behold, there come people down from the top of the mountains. and zebul said unto him, thou seest the shadow of the mountains as if they were men.

Africâner

sien gaäl die manskappe en sê vir sebul: kyk, daar kom mense van die bergtoppe af; maar sebul sê vir hom: jy sien die skaduwee van die berge vir mense aan!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and lest your heart faint, and ye fear for the rumour that shall be heard in the land; a rumour shall both come one year, and after that in another year shall come a rumour, and violence in the land, ruler against ruler.

Africâner

en laat julle hart nie week wees, sodat julle bevrees word by die tyding wat in die land gehoor word nie, as daar 'n tyding kom in die een jaar, en daarna 'n tyding in die ander jaar, en daar geweld is in die land, heerser teen heerser.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,746,749,965 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK