Você procurou por: legitimised (Inglês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

German

Informações

English

legitimised

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Alemão

Informações

Inglês

protest legitimised

Alemão

protest legitimiert

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

as if it legitimised anything!

Alemão

als würde durch sie etwas legitimiert.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

but the national governments are democratically legitimised.

Alemão

die regierungen sind aber demokratisch legitimiert.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

that word of the lord legitimised joseph as a prophet.

Alemão

die verkündigung des herrn legitimierte joseph als einen propheten.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

military action can only be legitimised by and via the united nations.

Alemão

militäraktionen dürfen nur durch und über die vereinten nationen legitimiert werden.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

this predominance is today legitimised with the term "knowledge society".

Alemão

heute wird diese dominanz mit dem begriff "wissensgesellschaft" legitimiert.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

the commission is even more democratically legitimised than any of the 27 national governments.

Alemão

die kommission ist demokratischer legitimiert als jede unserer 27 regierungen.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in 1648 the treaty of westphalia legitimised the occupation of rügen by the swedes.

Alemão

der westfälische frieden legitimierte 1648 die schwedische besetzung rügens.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

inhumane terrorist action cannot be legitimised or justified in any way or for any reason.

Alemão

unmenschliche terrorakte dürfen in keiner weise und aus keinem grund legitimiert oder gerechtfertigt werden.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

the last commission legitimised this move, however, by initiating and financing pilot projects.

Alemão

das dritte signal müsste sich unserer auffassung nach auf den endlosen und tragischen nahostkonflikt beziehen.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

i am critical of this attitude of resignation. drug abuse in institutions would then be legitimised.

Alemão

ich stehe dieser resignierenden haltung kritisch gegenüber, da so der drogenmissbrauch in den haftanstalten legitimiert würde.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

other community policy developments that have inspired and legitimised the content of the proposal include:

Alemão

weitere entwicklungen der gemeinschaftspolitik fließen in die vorgeschlagene rechtsgrundlage ein:

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the decision making process in the eu is first and foremost legitimised by the elected representatives of the european people.

Alemão

die entscheidungsprozesse in der eu sind in erster linie durch die gewählten vertreter der europäischen völker legitimiert.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the ideologically 'legitimised ' obsession with power on the part of dictators created millions of victims.

Alemão

ideologisch' legitimierte' machtbesessenheit von diktatoren forderte millionen opfer.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Inglês

in my view, it is very important that the members of the european commission should be democratically legitimised, like the meps.

Alemão

meiner meinung nach müssen die mitglieder sowohl der europäischen kommission als auch des europäischen parlaments unbedingt legitimiert sein.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

we, parliament, the only institution legitimised by popular vote, continue to be denied any real involvement in making those laws.

Alemão

es wird uns, dem parlament, als der einzigen von volkesstimme legitimierten institution eine tatsächliche beteiligung an der rechtssetzung nach wie vor verwehrt.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

the eesc opinions are particularly relevant because the eesc is a formally legitimised political institution representing europe's organised civil society.

Alemão

die stellungnahmen des ewsa seien besonders relevant, da der ewsa eine formell legitimierte politische institution sei, die die organisierte zivilgesellschaft europas vertrete.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for the past, these decisions are democratically legitimised only by the former and not by the present-day decision-making context.

Alemão

für die vergangenheit beziehen diese entscheidungen ihre demokratische legitimation allein aus dem damaligen, nicht aus dem heutigen entscheidungszusammenhang.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

these rulers in the muslim lands have in fact ‘legitimised' and assisted in the superpowers' hostility against the muslim lands.

Alemão

die herrscher in den ländern der muslime waren somit stütze und hilfe für die großmächte in ihrer aggression.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the rightwing swiss people’s party is calling for a people’s initiative, saying that “democratically legitimised swiss law” should take precedent ...

Alemão

"demokratisch legitimiertes schweizer recht muss über fremdem, internationalem recht stehen", verlangt die schweizerische volkspartei ...

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,745,795,636 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK