Você procurou por: misbelief (Inglês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

German

Informações

English

misbelief

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Alemão

Informações

Inglês

kehrer revealed that this was a misbelief.

Alemão

in beiden fällen wurde kehrer freigesprochen.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

it is a misbelief that brands increase the price on products.

Alemão

es ist ein irrglaube, dass marken die ware verteuern.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it is a popular misbelief that a large percentage of older adults live in some form of care home.

Alemão

es ist ein verbreiteter irrglaube, dass ein hoher anteil älterer erwachsener in irgendwelchen pflegeheimen lebt.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

many who would like to acquire itself a pool, are defeated by the misbelief that the construction of a dream pool will be rather easy.

Alemão

viele die sich einen pool zulegen möchten, unterliegen dem irrglauben, dass der baueines traumpools recht einfach sein wird.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

traditional myths and legends meet modern fiction: king arthur meets the avatars of the virtual world, superstition and misbelief meet the readiness for modern day illusions.

Alemão

Überlieferte mythen und legenden treffen auf moderne fiktionen: könig artus auf die avatare der virtuellen welt, aber- und irrglaube auf die illusionsbereitschaft der gegenwart.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

those who disbelieved among the people of the scripture and the polytheists were not to be parted [from misbelief] until there came to them clear evidence -

Alemão

diejenigen von den leuten der schrift und den götzendienern, die ungläubig sind, werden sich nicht (eher von ihrem unglauben) lösen, bis (daß) der klare beweis zu ihnen kommt,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

because we had taken on the role of curator, and you have to be in the space itself to do that. it’s a common misbelief when it comes to coworking that it can all just happen on its own.

Alemão

weil wir hier die rolle als kurator übernommen haben, dafür muss man vor ort sein. das ist immer der irrglaube bei coworking, dass so etwas von alleine läuft.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

many property companies fall victim to this misbelief, too. if you don’t have someone there directly in the community itself, then it simply won’t work.

Alemão

diesem irrglauben sitzen auch viele immobilienfirmen. wenn du nicht jemanden dort hast, der direkt in der community drin ist, funktioniert das nie.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

this misbelief has spilled over to the future euro-area entrants, as on average 45 % of respondents in the ten recently acceded member states believe that the future introduction of the euro in their country will lead to higher inflation.

Alemão

dieser falsche eindruck breitet sich auch bei den euro-anwärtern aus, da im durchschnitt 45 % der befragten in den zehn jüngst beigetretenen mitgliedstaaten glauben, dass die künftige einführung des euro in ihrem land zu einer höheren inflation führen würde.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

god, indeed, tempts no one; but we pray in this petition that god would guard and keep us, so that the devil, the world, and our flesh may not deceive us, nor seduce us into misbelief, despair, and other great shame and vice; and though we be assailed by them, that still we may finally overcome and gain the victory.

Alemão

gott versucht zwar niemand, aber wir bitten in diesem gebet, daß uns gott wolle behüten und erhalten, damit uns der teufel, die welt und unser fleisch nicht betrüge und verführe in mißglauben , verzweiflung und andere große schande und laster ; und wenn wir damit angefochten würden, daß wir doch endlich gewinnen und den sieg behalten.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,777,323,606 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK