Você procurou por: nachbesserung (Inglês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

German

Informações

English

nachbesserung

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Alemão

Informações

Inglês

ich hoffe auf nachbesserung bei der dll/api oder ein kleines howto zu dem thema.

Alemão

ich hoffe auf nachbesserung bei der dll/api oder ein kleines howto zu dem thema.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

6.1. verbraucher haben die wahl, ob die nacherfüllung durch nachbesserung oder ersatzlieferung erfolgen soll.

Alemão

6.1. verbraucher haben die wahl, ob die nacherfüllung durch nachbesserung oder ersatzlieferung erfolgen soll.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

1. ist der käufer unternehmer, leisten wir für mängel der ware zunächst nach unserer wahl gewähr durch nachbesserung oder ersatzlieferung.

Alemão

1. ist der käufer unternehmer, leisten wir für mängel der ware zunächst nach unserer wahl gewähr durch nachbesserung oder ersatzlieferung.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

2. ist der käufer verbraucher, so hat er zunächst die wahl, ob die nacherfüllung durch nachbesserung oder ersatzlieferung erfolgen soll.

Alemão

2. ist der käufer verbraucher, so hat er zunächst die wahl, ob die nacherfüllung durch nachbesserung oder ersatzlieferung erfolgen soll.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

und es gab gutachter, die ihre beurteilung aufschoben, bis eine nachbesserung der rückgemeldeten mängel eintraf, so dass der weg zum obergutachter nicht notwendig wurde.

Alemão

und es gab gutachter, die ihre beurteilung aufschoben, bis eine nachbesserung der rückgemeldeten mängel eintraf, so dass der weg zum obergutachter nicht notwendig wurde.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

12.2 if the supplier fails to comply with its statutory duty to remedy a defect – at our choice, either by eliminating the defect (nachbesserung) or by delivering non-defective goods (ersatzlieferung) – within a reasonable period set by us, then, in addition to the available statutory remedies (termination and damages), we may remedy the defect ourselves and require the supplier to compensate us for the expense incurred in doing so, or require the supplier to make an advance payment in this regard.

Alemão

12.2 kommt der lieferer seiner gesetzlichen verpflichtung zur nacherfüllung – nach unserer wahl durch beseitigung des mangels (nachbesserung) oder durch lieferung einer mangelfreien sache (ersatzlieferung) – innerhalb einer von uns gesetzten, angemessenen frist nicht nach, so können wir zusätzlich zu den gesetzlichen rechtsbehelfen (rücktritt und schadensersatz) den mangel selbstbeseitigen und vom lieferer ersatz der hierfür erforderlichen aufwendungen bzw. einen entsprechenden vorschuss verlangen.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,038,740,450 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK