Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i will fill up hell with you and every one of them who follows you . "
ከአንተና ከእነርሱ ውስጥ ከተከተሉህ ባንድ ላይ ገሀነምን በእርግጥ እሞላታለሁ ፡ ፡ »
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
i will fill hell with you , and with every one of them who follows you . ”
ከአንተና ከእነርሱ ውስጥ ከተከተሉህ ባንድ ላይ ገሀነምን በእርግጥ እሞላታለሁ ፡ ፡ »
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
that i will most certainly fill hell with you and with those among them who follow you , all .
ከአንተና ከእነርሱ ውስጥ ከተከተሉህ ባንድ ላይ ገሀነምን በእርግጥ እሞላታለሁ ፡ ፡ »
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i will certainly fill the gehenna with you and with all those among them who follow you . ”
ከአንተና ከእነርሱ ውስጥ ከተከተሉህ ባንድ ላይ ገሀነምን በእርግጥ እሞላታለሁ ፡ ፡ »
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
“ that i will fill hell with you and with those among them who follow you , all together . ”
ከአንተና ከእነርሱ ውስጥ ከተከተሉህ ባንድ ላይ ገሀነምን በእርግጥ እሞላታለሁ ፡ ፡ »
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and you did not kill them , but it was allah who killed them . and you threw not , [ o muhammad ] , when you threw , but it was allah who threw that he might test the believers with a good test .
አልገደላችኋቸውም ግን አላህ ገደላቸው ፡ ፡ ( ጭብጥን ዐፈር ) በወረወርክም ጊዜ አንተ አልወረወርክም ፡ ፡ ግን አላህ ወረወረ ( ወደ ዓይኖቻቸው አደረሰው ) ፡ ፡ ለአማኞችም ከርሱ የኾነን መልካም ጸጋ ለመስጠት ( ይህን አደረገ ) ፡ ፡ አላህ ሰሚ ዐዋቂ ነውና ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and i will kill her children with death; and all the churches shall know that i am he which searcheth the reins and hearts: and i will give unto every one of you according to your works.
ልጆችዋንም በሞት እገድላቸዋለሁ፤ አብያተ ክርስቲያናትም ሁሉ ኵላሊትንና ልብን የምመረምር እኔ እንደ ሆንሁ ያውቃሉ፥ ለእያንዳንዳችሁም እንደ ሥራችሁ እሰጣችኋለሁ።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and remember when your lord announced the command that till the day of resurrection i will certainly send such oppressors against them , who will inflict them with a dreadful punishment ; indeed your lord is swift in meting out punishment ; and indeed he is oft forgiving , most merciful .
ጌታህም እስከ ትንሣኤ ቀን ክፉ ቅጣትን የሚያቀምሳቸውን ሰው በነሱ ላይ በእርግጥ የሚልክ መኾኑን ባስታወቀ ጊዜ ( አስታውሳቸው ) ፡ ፡ ጌታህ በእርግጥ ቅጣተ ፈጣን ነው ፡ ፡ እርሱም በእርግጥ እጅግ መሓሪ አዛኝ ነው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and recite to them the true tale of the two sons of adam ; when both of them offered a sacrifice each – hence the sacrifice of one was accepted and not accepted from the other ; he ( the other ) said , “ i swear i will kill you ” ; he answered , “ allah accepts only from the pious . ”
በነርሱም ላይ የአደምን ሁለት ልጆች ወሬ ቁርባንን ባቀረቡና ( አላህ ) ከአንደኛቸው ተቀብሎ ከሌላው ባልተቀበለ ጊዜ ( የኾነውን ) በእውነት አንብብላቸው ፡ ፡ « በእርግጥ እገድልሃለሁ » አለው ፡ ፡ ( ተገዳዩ ) « አላህ የሚቀበለው እኮ ከጥንቁቆቹ ብቻ ነው » አለ ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.