Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
they brought to the pharisees him that aforetime was blind.
Նրան, որ մի ժամանակ կոյր էր, բերին փարիսեցիների մօտ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
shew me the tribute money. and they brought unto him a penny.
ինձ հարկի դահեկա՛ն ցոյց տուէք»: Եւ նրանք մի դահեկան բերեցին:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they were glad, and covenanted to give him money.
Նրանք ուրախացան եւ խոստացան նրան արծաթ տալ:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they all forsook him, and fled.
Այն ժամանակ աշակերտները բոլորն էլ լքեցին նրան եւ փախան:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they brought the colt to jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.
Աւանակը բերեցին Յիսուսի մօտ. եւ դրա վրայ զգեստներ գցեցին, եւ Յիսուս նստեց դրա վրայ:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they said, the lord hath need of him.
Եւ աշակերտները ասացին. «Իր տիրոջը պէտք է»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they began to pray him to depart out of their coasts.
Եւ սկսեցին աղաչել Յիսուսին, որ հեռանայ իրենց սահմաններից:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they cried out again, crucify him.
Եւ նրանք, քահանայապետներից դրդուած, դարձեալ աղաղակեցին. «Խա՛չը հանիր դրան»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
send it to me now.
Ուղարկիր դա ինձ հիմա:
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they made signs to his father, how he would have him called.
Նշանացի ակնարկեցին նրա հօրը, թէ ի՛նչ կը կամենայ նրան կոչել:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he believed in the lord; and he counted it to him for righteousness.
Աբրամը հաւատաց Աստծուն, եւ այդ հաւատը իր համար արդարութիւն համարուեց:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and simon and they that were with him followed after him.
Նրա յետեւից նրան փնտռելու գնաց Սիմոնը եւ նրանք, որ նրա հետ էին:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he said likewise to him, be thou also over five cities.
Տէրը նրան ասաց. «Դու էլ՝ հինգ քաղաքների վրայ»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(and they said unto him, lord, he hath ten pounds.)
Եւ ծառաները ասացին նրան. «Տէ՛ր, արդէն նա տասը մնաս ունի՛»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and at even, when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, and them that were possessed with devils.
Երբ երեկոյ եղաւ, արեւի մայր մտնելու ժամանակ, նրա մօտ էին բերում բոլոր հիւանդներին եւ դիւահարներին:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.
Մանուկներին էլ մօտեցնում էին նրան, որպէսզի նրանց դիպչի. երբ աշակերտները այդ տեսան, սաստեցին բերողներին:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they did all eat, and were filled.
Կերան եւ յագեցան
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he said unto them that stood by, take from him the pound, and give it to him that hath ten pounds.
Եւ սպասաւորներին ասաց. «Վերցրէ՛ք դրանից մէկ մնասը եւ տարէ՛ք տուէք նրան, ով տասը մնաս ունի»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,
Զինուորներն էլ ծաղրում էին նրան. առաջ էին գալիս, քացախ էին մատուցում նրան եւ ասում.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they reasoned among themselves, saying, it is because we have no bread.
Իսկ նրանք իրենց մէջ խորհում էին եւ ասում՝ հաց չունենք:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: