Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and it was the third hour, and they crucified him.
Առաւօտեան ժամը ինն էր, երբ նրան խաչեցին:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.
Նրա հետ խաչուած աւազակներն էլ էին նոյն ձեւով նախատում նրան:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
then delivered he him therefore unto them to be crucified. and they took jesus, and led him away.
Այն ժամանակ Յիսուսին յանձնեց նրանց ձեռքը, որպէսզի խաչը հանուի:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
then were there two thieves crucified with him, one on the right hand, and another on the left.
Միեւնոյն ժամանակ նրա հետ խաչը հանեցին երկու աւազակներ՝ մէկը նրա աջից, եւ միւսը՝ ձախից:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.
եւ թէ ինչպէս մեր քահանայապետները եւ իշխանաւորները նրան մատնեցին մահուան դատաստանի ու խաչը հանեցին նրան:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.
Եւ նրան խաչը հանեցին: Եւ նրա հագուստները բաժանեցին՝ դրանց վրայ վիճակ գցելով, թէ ով ի՛նչ պիտի վերցնի:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
saying, the son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
ասում էր, թէ պէտք է, որ մարդու Որդին մեղաւոր մարդկանց ձեռքը մատնուի, խաչուի եւ երրորդ օրը յարութիւն առնի»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the angel answered and said unto the women, fear not ye: for i know that ye seek jesus, which was crucified.
Հրեշտակը խօսեց ու կանանց ասաց. «Դուք մի՛ վախեցէք, գիտեմ, որ փնտռում էք Յիսուսին, որ խաչուեց.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new sepulchre, wherein was never man yet laid.
Եւ այն տեղում, ուր նա խաչուեց, պարտէզ կար. եւ այդ պարտէզում՝ մի նոր գերեզման, որի մէջ երբեք որեւէ մէկը չէր դրուած:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and so pilate, willing to content the people, released barabbas unto them, and delivered jesus, when he had scourged him, to be crucified.
Իսկ Պիղատոսը, որովհետեւ ուզեց ամբոխին գոհացնել, նրանց համար Բարաբբային արձակեց: Իսկ Յիսուսին ծեծել տալով՝ նրանց ձեռքը յանձնեց, որպէսզի խաչը հանուի:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and when they were come to the place, which is called calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left.
Երբ հասան Գագաթ կոչուած տեղը, այնտեղ նրան խաչը հանեցին. եւ չարագործներին էլ՝ մէկին աջ կողմը, միւսին ձախ կողմը՝ խաչեցին:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this title then read many of the jews: for the place where jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in hebrew, and greek, and latin.
Այդ տախտակը հրեաներից շատերը կարդացին, որովհետեւ այն տեղը, ուր Յիսուս խաչուեց, քաղաքին մօտ էր (եւ գրուած էր եբրայերէն, լատիներէն եւ յունարէն):
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, they parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.
Եւ նրան խաչը հանելով՝ բաժանեցին նրա զգեստները՝ վիճակ գցելով, որպէսզի կատարուի այն խօսքը, որ ասուեց մարգարէի կողմից. «Իմ զգեստները բաժանեցին իրենց մէջ եւ իմ պատմուճանի վրայ վիճակ էին գցում»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he saith unto them, be not affrighted: ye seek jesus of nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him.
Եւ նա ասաց նրանց. «Մի՛ վախեցէք, դուք Յիսուսին էք փնտռում՝ խաչուած Նազովրեցուն. նա յարութիւն առաւ, այստեղ չէ: Ահաւասիկ այն տեղը, ուր նրան դրել էին:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: