Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
( o ye unjust ! )
( siz ey kafirlər ! ) yeyin və ( dünyada ) bir az kef çəkin .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they were all unjust .
onların hamısı zalım idi !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
we have been unjust " .
biz , doğrudan da zalım olmuşuq ” – deyirdilər .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
for we are never unjust .
biz zalım deyilik !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we have been unjust people . "
biz , doğrudan da , zalım olmuşuq ( allaha şərik qoşmaqla , küfr etməklə özümüz özümüzə zülm etmişik ) ” – deyəcəklər .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
god does not guide the unjust .
allah zalım ( kafir ) qövmü doğru yola yönəltməz !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah does not love the unjust . '
allah zalımları sevmir .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
certainly god will condemn the unjust
allahın lənəti olsun zalımlara !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
god certainly does not love the unjust .
həqiqətən , o , zalımları sevməz !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indeed , he was unjust and ignorant .
lakin insan onu boynuna götürdü . doğrudan da , o , zalım və cahildir .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
exclude me from the unjust people " .
məni zalım adamların içində qoyma , ey rəbbim ! ”
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
god does not guide such unjust people .
allah zalım tayfanı doğru yola yönəltməz !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
truly man is very unjust , very ungrateful .
həqiqətən , insan çox zalım , həm də çox nankordur . ( o , allahdan başqasına tapınmaqla özünə zülm edər , onun lütfünü , mərhəmətini danmaqla küfrani-ne ’ mət olar ) .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do not disregard them lest you become unjust .
buna görə də ( onları qovsan ) zalımlardan olarsan .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indeed allah does not guide the unjust . ”
allah zalımları doğru yola yönəltməz ! ”
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verily man is highly unjust , exceedingly ungrateful .
( o , allahdan başqasına tapınmaqla özünə zülm edər , onun lütfünü , mərhəmətini danmaqla küfrani-ne ’ mət olar ) .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
god keeps the unjust people away from his mercy .
zalım ( kafir ) tayfa məhv ( allahın rəhmətindən uzaq ) olsun !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: