Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
excellent is the hire of the workers .
( yaxşı əməllər ) edənlərin mükafatı necə də gözəldir !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
excellent is the hire of the workers !
yaxşı işlər görənlərin mükafatı nə gözəldir !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
excellent is the compensation for the workers .
( yaxşı əməllər ) edənlərin mükafatı necə də gözəldir !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
excellent then is the hire of the workers !
( dünyada yaxşı ) əməllər edənlərin mükafatı necə də gözəldir ! ” – deyəcəklər .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
how excellent is the reward of the workers .
yaxşı əməl sahiblərinin mükafatı necə də gözəldir !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
how excellent is the reward of the workers !
( yaxşı əməllər ) edənlərin mükafatı necə də gözəldir !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for such a reward should the workers perform .
qoy ( dünyada ) çalışanlar bunun üçün ( belə bir əbədi səadət uğrunda ) çalışsınlar !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
excellent is the reward of the [ righteous ] workers
( yaxşı əməllər ) edənlərin mükafatı necə də gözəldir !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
behold , how was the end of the workers of corruption !
( ya rəsulum ! ) bir gör fitnə-fəsad törədənlərin axırı necə oldu !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and excellent is the reward of [ righteous ] workers . "
( dünyada yaxşı ) əməllər edənlərin mükafatı necə də gözəldir ! ” – deyəcəklər .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
truly , they are the workers of corruption but they are not aware .
bilin ki , onlar fəsad törədəndirlər , lakin ( bunu ) dərk etmirlər .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
how excellent is the reward of the workers [ of righteousness ] !
( dünyada yaxşı ) əməllər edənlərin mükafatı necə də gözəldir ! ” – deyəcəklər .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and if they turn their backs , assuredly god knows the workers of corruption .
Əgər onlar üz döndərsələr , şübhəsiz ki , allah fitnə-fəsad törədənləri tanıyır .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they hasten about the earth , to do corruption there ; and god loves not the workers of corruption .
onlar yer üzündə fitnə-fəsad törətməyə çalışarlar . allah isə fitnə-fəsad törədənləri sevməz !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and remember when you were few , and he multiplied you ; and behold , how was the end of the workers of corruption .
xatırlayın ki , bir zaman siz çox az idiniz , amma ( allah ) sizi çoxaltdı . bir görün fitnə-fəsad törədənlərin axırı necə oldu !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aye ! their hearts are in bewilderment in respect thereof , and they have works beside that , of which they are workers .
lakin ( kafirlərin ) qəlbləri bundan ( qur ’ andan ) xəbərsizdir ( bu barədə cəhalət içindədir ) . onların bundan başqa ( allaha xoş getməyən ) ayrı işləri də vardır ki , elə onları edib durarlar ( küfr edib günaha batarlar ) .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
or shall we make those who believe and do righteous deeds as the workers of corruption in the earth , or shall we make the godfearing as the transgressors ?
biz heç iman gətirib yaxşı işlər görənləri yer üzündə fitnə-fəsad törədənlərə tay tutarıqmı ? ya da allahdan qorxanları günahkarlara tay tutarıqmı ?
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we can dwell in paradise where we will ; how excellent a reward for the ( pious good ) workers ! "
( dünyada yaxşı ) əməllər edənlərin mükafatı necə də gözəldir ! ” – deyəcəklər .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
he said : that in which my lord has established me is better , therefore you only help me with workers , i will make a fortified barrier between you and them ;
o ( zülqərneyn ) dedi : “ rəbbimin mənə verdiyi ( qüdrət və sərvət sizin mənə verəcəyiniz məbləğdən ) daha yaxşıdır . gəlin öz qüvvənizlə ( bənna , fəhlə , dülgər və s . ) mənə kömək edin , mən də sizinlə onlar arasında möhkəm bir sədd düzəldim !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
now pharaoh had exalted himself in the land and had divided its inhabitants into sects , abasing one party of them , slaughtering their sons , and sparing their women ; for he was of the workers of corruption .
həqiqətən , fir ’ on yer üzündə ( misirdə ) baş qaldırıb onun əhalisini zümrələrə bölmüşdü . ( fir ’ on ) onların arasında olan bir tayfanı ( İsrail oğullarını ) gücsüz ( aciz ) görüb onların ( yeni doğulan ) oğlan uşaqlarını öldürür , qızlarını isə sağ buraxırdı . o , həqiqətən , ( yer üzündə ) fitnə-fəsad törədənlərdən idi !
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: