Você procurou por: heaven (Inglês - Basco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Basco

Informações

Inglês

heaven

Basco

zeru

Última atualização: 2013-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

latin'caesius' for'heaven blue '.

Basco

latineko 'caesius' ('zeru urdina'.)

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

the baptism of john, was it from heaven, or of men?

Basco

ioannesen baptismoa cerutic cen, ala guiçonetaric?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and others, tempting him, sought of him a sign from heaven.

Basco

eta berceac tentatzen çutela, signo cerutic esquez çaizcan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him.

Basco

eta aguer cequión aingueruä cerutic hura confortatzen çuela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and he said unto them, i beheld satan as lightning fall from heaven.

Basco

eta erran ciecén, ikusten nuen satan chistmista beçala cerutic erorten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and saying, repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.

Basco

eta cioela, emenda çaitezte: ecen ceruètaco resumá hurbil da.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and as ye go, preach, saying, the kingdom of heaven is at hand.

Basco

bada partitu eta, predica eçaçue, erraiten duçuela, ceruètaco resumá hurbil da.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and this was done three times: and all were drawn up again into heaven.

Basco

eta haur eguin cedin hiruretan: eta harçara retira citecen gauça hauc guciac cerurát.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.

Basco

errachago da ceruä eta lurra iragan ditecen, ecen ez leguearen punctu hutsbat eror dadin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.

Basco

eta guc voz cerutic igorri haur ençun vkan dugu, harequin batean guinadela mendi sainduan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls:

Basco

berriz comparatu da ceruètaco resumá guiçon marchant perla ederrén bilha dabilanarequin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

greek'ouranos' for'heaven '. named after the planet uranus.

Basco

grekoko 'ouranos' ('zerua'). urano planetaren izenetik dator.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and blasphemed the god of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.

Basco

eta blasphema ceçaten iainco cerucoa bere doloreacgatic eta çauriacgatic: eta etzitecén emenda bere obretaric.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and john bare record, saying, i saw the spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.

Basco

orduan bada testifica ceçan ioannesec, cioela, ikussi dut spiritua iausten dela vsso columba baten guissán cerutic eta egon-ere bacedin haren gainean.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and after that i looked, and, behold, the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened:

Basco

eta gauça hauén buruán beha neçan, eta huná, irequi cedin testimoniageco tabernaclearen templea ceruän.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and as he journeyed, he came near damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven:

Basco

eta ioaiten cela, guertha cedin hurbil baitzedin damascera: eta subitoqui haren inguruän argui cedin chistmist baten ançora cerutic.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and after these things i saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.

Basco

eta gauça hauen ondoan ikus neçan berce ainguerubat iausten cela cerutic, bothere handia çuela: eta argui cedin lurra haren gloriáz:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and i saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.

Basco

guero ikus neçan ceru berribat eta lur berribat: ecen lehen ceruä eta lehen lurra ioan içan cen: eta itsassoa etzen guehiagoric.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.

Basco

eta lur ikaratze handiac içanen dirade lekutic lekura, eta gosseteac eta içurriteac, eta icidurác: eta signo handiac içanen dirade, cerutic.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,794,866,099 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK