Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
congratulations! we have won.
zorionak! irabazi dugu.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
how long we have been downloading the torrent
dagoeneko uholde hau deskargatzen ari zara.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
how much data we have downloaded of the torrent
uholdea deskargatu edo gorde nahi duzu?
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
whether we have a valid minimum zoom level
gutxieneko zoom-maila baliozkoa den ala ez adierazten du
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 7
Qualidade:
what we have here is a failure to make an attachment
hemen duguna gehigarria sortzerakoan huts bat da
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
othoitz eguiçue guregatic: ecen asseguratzen gara conscientia ona dugula, desiratzen dugularic gauça gucietan honestqui conuersatzera.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for we cannot but speak the things which we have seen and heard.
ecen segur, ecin daidiquegu ençun eta ikussi ditugun gauçác erran eztitzagun.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they say unto him, we have here but five loaves, and two fishes.
eta hec diotsote, eztiagu hemen borz ogui eta bi arrain baicen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we have several versions of button dasher, available in dasher version 4.
dasher botoiaren hainbat bertsio daude erabilgarri dasher-en 4. bertsioan.
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:
and they reasoned among themselves, saying, it is because we have no bread.
eta baciharducaten elkarren contra, cioitela, ceren oguiric eztugun da hori.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they reasoned among themselves, saying, it is because we have taken no bread.
eta hec iharduquiten çutén bere artean, cioitela, hori dio, ceren oguiric hartu eztugun.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
warning: we have no indication whether the key belongs to the person named as shown above
kontuz: ez dugu ezagutzarik gakoa behean agertzen den pertsonarena dela frogatzen duenik
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
eta baldin badaquigu ecen harc ençuten gaituela, cer-ere esca bagaitez: badaquigu ecen baditugula galdeguiten drauzquiogun esqueac.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
by whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:
ceinaganic recebitu baitugu gratia eta apostolutassuna fedea obedi dadinçát, gentil guciac baithan haren icenean:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:
ecen baldin harequin chartatuac bagara haren hiltzearen conformitatez, haren resurrectionearen conformitatez-ere içanen gara.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they were all amazed, and they glorified god, and were filled with fear, saying, we have seen strange things to day.
eta icidura batec har citzan guciac, eta glorificatzen çutén iaincoa: eta bethe citecen beldurtassunez, erraiten çutela, segur ikussi ditugu egun nehorc vste etzituqueen gauçác.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
select this option to display a confirmation message before trash is emptied, or files are deleted. leave this selected unless you have good reason not to.
hautatu aukera hau berresteko mezu bat agertzeko zakarrontzia hustu aurretik edo fitxategiak ezabatu aurretik. utzi aukera hau hautatu gabe, kontrako pisuzko arrazoirik ez baduzu behintzat.
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:
then answered peter and said unto him, behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?
orduan ihardesten çuela pierrisec erran cieçón, huná, guc vtzi citiagu gauça guciac, eta iarreiqui gaitzaizquic hiri: cer içanen da beraz gure?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he first findeth his own brother simon, and saith unto him, we have found the messias, which is, being interpreted, the christ.
hunec eriden ceçan lehenic simon bere anayea, eta erran cieçón, eriden diagu messias, (erran nahi baita hambat nola christ.)
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
when you select an item then choose the delete menu item, the item is deleted from your file system immediately. there is no way to recover a deleted file. do not select this unless you have good reason to.
elementu bat hautatutakoan, hautatu ezabatu menu-elementua, eta elementua berehala ezabatuko da fitxategi-sistematik. ez dago ezabatutako fitxategia berreskuratzeko modurik. ez hautatu aukera hau, kontrako pisuzko arrazoirik eduki ezean.
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade: