Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
congratulations! we have won.
zorionak! irabazi dugu.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
how long we have been downloading the torrent
dagoeneko uholde hau deskargatzen ari zara.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
how much data we have downloaded of the torrent
uholdea deskargatu edo gorde nahi duzu?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
whether we have a valid minimum zoom level
gutxieneko zoom-maila baliozkoa den ala ez adierazten du
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
what we have here is a failure to make an attachment
hemen duguna gehigarria sortzerakoan huts bat da
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
othoitz eguiçue guregatic: ecen asseguratzen gara conscientia ona dugula, desiratzen dugularic gauça gucietan honestqui conuersatzera.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for we cannot but speak the things which we have seen and heard.
ecen segur, ecin daidiquegu ençun eta ikussi ditugun gauçác erran eztitzagun.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they say unto him, we have here but five loaves, and two fishes.
eta hec diotsote, eztiagu hemen borz ogui eta bi arrain baicen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we have several versions of button dasher, available in dasher version 4.
dasher botoiaren hainbat bertsio daude erabilgarri dasher-en 4. bertsioan.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
and they reasoned among themselves, saying, it is because we have no bread.
eta baciharducaten elkarren contra, cioitela, ceren oguiric eztugun da hori.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they reasoned among themselves, saying, it is because we have taken no bread.
eta hec iharduquiten çutén bere artean, cioitela, hori dio, ceren oguiric hartu eztugun.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
warning: we have no indication whether the key belongs to the person named as shown above
kontuz: ez dugu ezagutzarik gakoa behean agertzen den pertsonarena dela frogatzen duenik
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
eta baldin badaquigu ecen harc ençuten gaituela, cer-ere esca bagaitez: badaquigu ecen baditugula galdeguiten drauzquiogun esqueac.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
by whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:
ceinaganic recebitu baitugu gratia eta apostolutassuna fedea obedi dadinçát, gentil guciac baithan haren icenean:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:
ecen baldin harequin chartatuac bagara haren hiltzearen conformitatez, haren resurrectionearen conformitatez-ere içanen gara.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they were all amazed, and they glorified god, and were filled with fear, saying, we have seen strange things to day.
eta icidura batec har citzan guciac, eta glorificatzen çutén iaincoa: eta bethe citecen beldurtassunez, erraiten çutela, segur ikussi ditugu egun nehorc vste etzituqueen gauçác.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
select this option to display a confirmation message before trash is emptied, or files are deleted. leave this selected unless you have good reason not to.
hautatu aukera hau berresteko mezu bat agertzeko zakarrontzia hustu aurretik edo fitxategiak ezabatu aurretik. utzi aukera hau hautatu gabe, kontrako pisuzko arrazoirik ez baduzu behintzat.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
then answered peter and said unto him, behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?
orduan ihardesten çuela pierrisec erran cieçón, huná, guc vtzi citiagu gauça guciac, eta iarreiqui gaitzaizquic hiri: cer içanen da beraz gure?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he first findeth his own brother simon, and saith unto him, we have found the messias, which is, being interpreted, the christ.
hunec eriden ceçan lehenic simon bere anayea, eta erran cieçón, eriden diagu messias, (erran nahi baita hambat nola christ.)
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
when you select an item then choose the delete menu item, the item is deleted from your file system immediately. there is no way to recover a deleted file. do not select this unless you have good reason to.
elementu bat hautatutakoan, hautatu ezabatu menu-elementua, eta elementua berehala ezabatuko da fitxategi-sistematik. ez dago ezabatutako fitxategia berreskuratzeko modurik. ez hautatu aukera hau, kontrako pisuzko arrazoirik eduki ezean.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :