Vous avez cherché: here we have good weather (Anglais - Basque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Basque

Infos

English

here we have good weather

Basque

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Basque

Infos

Anglais

congratulations! we have won.

Basque

zorionak! irabazi dugu.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

how long we have been downloading the torrent

Basque

dagoeneko uholde hau deskargatzen ari zara.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

how much data we have downloaded of the torrent

Basque

uholdea deskargatu edo gorde nahi duzu?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

whether we have a valid minimum zoom level

Basque

gutxieneko zoom-maila baliozkoa den ala ez adierazten du

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Anglais

what we have here is a failure to make an attachment

Basque

hemen duguna gehigarria sortzerakoan huts bat da

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.

Basque

othoitz eguiçue guregatic: ecen asseguratzen gara conscientia ona dugula, desiratzen dugularic gauça gucietan honestqui conuersatzera.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for we cannot but speak the things which we have seen and heard.

Basque

ecen segur, ecin daidiquegu ençun eta ikussi ditugun gauçác erran eztitzagun.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and they say unto him, we have here but five loaves, and two fishes.

Basque

eta hec diotsote, eztiagu hemen borz ogui eta bi arrain baicen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we have several versions of button dasher, available in dasher version 4.

Basque

dasher botoiaren hainbat bertsio daude erabilgarri dasher-en 4. bertsioan.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

and they reasoned among themselves, saying, it is because we have no bread.

Basque

eta baciharducaten elkarren contra, cioitela, ceren oguiric eztugun da hori.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and they reasoned among themselves, saying, it is because we have taken no bread.

Basque

eta hec iharduquiten çutén bere artean, cioitela, hori dio, ceren oguiric hartu eztugun.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

warning: we have no indication whether the key belongs to the person named as shown above

Basque

kontuz: ez dugu ezagutzarik gakoa behean agertzen den pertsonarena dela frogatzen duenik

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.

Basque

eta baldin badaquigu ecen harc ençuten gaituela, cer-ere esca bagaitez: badaquigu ecen baditugula galdeguiten drauzquiogun esqueac.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

by whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:

Basque

ceinaganic recebitu baitugu gratia eta apostolutassuna fedea obedi dadinçát, gentil guciac baithan haren icenean:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:

Basque

ecen baldin harequin chartatuac bagara haren hiltzearen conformitatez, haren resurrectionearen conformitatez-ere içanen gara.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and they were all amazed, and they glorified god, and were filled with fear, saying, we have seen strange things to day.

Basque

eta icidura batec har citzan guciac, eta glorificatzen çutén iaincoa: eta bethe citecen beldurtassunez, erraiten çutela, segur ikussi ditugu egun nehorc vste etzituqueen gauçác.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

select this option to display a confirmation message before trash is emptied, or files are deleted. leave this selected unless you have good reason not to.

Basque

hautatu aukera hau berresteko mezu bat agertzeko zakarrontzia hustu aurretik edo fitxategiak ezabatu aurretik. utzi aukera hau hautatu gabe, kontrako pisuzko arrazoirik ez baduzu behintzat.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

then answered peter and said unto him, behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?

Basque

orduan ihardesten çuela pierrisec erran cieçón, huná, guc vtzi citiagu gauça guciac, eta iarreiqui gaitzaizquic hiri: cer içanen da beraz gure?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he first findeth his own brother simon, and saith unto him, we have found the messias, which is, being interpreted, the christ.

Basque

hunec eriden ceçan lehenic simon bere anayea, eta erran cieçón, eriden diagu messias, (erran nahi baita hambat nola christ.)

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

when you select an item then choose the delete menu item, the item is deleted from your file system immediately. there is no way to recover a deleted file. do not select this unless you have good reason to.

Basque

elementu bat hautatutakoan, hautatu ezabatu menu-elementua, eta elementua berehala ezabatuko da fitxategi-sistematik. ez dago ezabatutako fitxategia berreskuratzeko modurik. ez hautatu aukera hau, kontrako pisuzko arrazoirik eduki ezean.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,775,844,529 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK