A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
o children of adam ! take your adornment at every worship : and eat and drink , and waste not ; verily he approveth not the wasters .
হে আদম-সন ্ তানরা ! তোমাদের বেশভূষা গ ্ রহণ করো প ্ রত ্ যেক সিজদাস ্ থলে , আর খাও ও পান করো , কিন ্ তু অপচয় করো না , নিঃসন ্ দেহ তিনি অমিতব ্ যয়ীদের ভালোবাসেন না ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o children of adam ! wear your beautiful apparel at every time and place of prayer : eat and drink : but waste not by excess , for allah loveth not the wasters .
হে আদম-সন ্ তানরা ! তোমাদের বেশভূষা গ ্ রহণ করো প ্ রত ্ যেক সিজদাস ্ থলে , আর খাও ও পান করো , কিন ্ তু অপচয় করো না , নিঃসন ্ দেহ তিনি অমিতব ্ যয়ীদের ভালোবাসেন না ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and it is he who hath produced gardens , trellised and untrellised , and the date-palm and the corn of varied produce , and the olives and the pomegranates alike and unlike . eat of the fruit thereof when it fruiteth , and give the due thereof on the day of its harvesting ; and waste not ; verily he approveth not the wasters .
আর তিনিই সেইজন যিনি সৃষ ্ টি করেছেন বাগান -- মাচা-বাঁধানো ও মাচা-বিহীন , আর খেজুর গাছ , আর শস ্ যক ্ ষেত ্ র যার রকম- রকমের স ্ বাদ , আর জলপাই ও ডালিম -- এক রকমের ও সাদৃশ ্ যবিহীন । সে-সবের ফল খাও যখন তা ফল ধরে , আর ওর হক ্ প ্ রদান করো ফসল তোলার দিনে , আর অপচয় করো না । নিঃসন ্ দেহ তিনি অপচয়কারীদের ভালোবাসেন না ।
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: