Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the outbreak was identified in wuhan, china, in december 2019, declared to be a public health emergency of international concern on 30 january 2020, and recognized as a pandemic on 11 march 2020.
ကူးစက်ပြန့်ပွားနေခြင်းကို တရုတ်နိုင်ငံ ဝူဟန်တွင် 2019 ခုနှစ် ဒီဇင်ဘာလ တွင် တွေ့ရှိခဲ့ပြီး 2020 ခုနှစ် ဇန္နဝါရီလ 30 ရက်နေ့တွင် နိုင်ငံတကာ ဆိုင်ရာ စိုးရိမ်ဖွယ် လူထု ကျန်းမာရေး အရေးပေါ်အခြေအနေကို ကြေညာခဲ့ပြီး 2020 ခုနှစ် မတ်လ 11 ရက်တွင် ကပ်ရောဂါ အဖြစ် အသိအမှတ်ပြုခဲ့သည်။
Última atualização: 2020-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the new status as a pandemic follows the who's decision in january to declare the outbreak a public health emergency of international concern.
ကမ္ဘာအနှံ့ရောဂါကူးစက်မှုအခြေအနေအသစ်တစ်ရပ်ပေါ်ပေါက်လာခဲ့ပြီးနောက် who အဖွဲ့၏ ဇန်နဝါရီလအတွင်း ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ အလေးထားရမည့် ပြည်သူ့ကျန်းမာရေးအရေးပေါ် အခြေအနေအဖြစ် ကြေငြာရန်ဆုံးဖြတ်ခဲ့သည်။
Última atualização: 2020-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
world health organization declared the ongoing outbreak of lower respiratory tract infection caused by sars-cov-2 a public health emergency of international concern and also named the disease covid-19.
ကမ္ဘာ့ကျန်းမာရေးအဖွဲ့အစည်းသည် sars-cov-2 ကြောင့်ဖြစ်ပွားသည့် လတ်တလောဖြစ်ပွားနေသော အသက်ရှုလမ်းကြောင်းအောက်ပိုင်း ရောဂါကူးစက်မှုဖြစ်ပွားခြင်းကို နိုင်ငံတကာအတွက်စိတ်ပူစရာဖြစ်လာသည့် အများပြည်သူကျန်းမာရေးဆိုင်ရာအရေးပေါ်အခြေအနေအဖြစ်ကြေညာခဲ့ပြီး ရောဂါကိုလည်း covid-19 ဟု အမည်ပေးခဲ့ပါသည်။
Última atualização: 2020-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
" on 23 january, in reaction to the central authorities' decision to implement a transportation ban in wuhan, who representative gauden galea remarked that while it was ""certainly not a recommendation the who has made"", it was also ""a very important indication of the commitment to contain the epidemic in the place where it is most concentrated"" and called it ""unprecedented in public health history"".on 30 january, following confirmation of human-to-human transmission outside china and the increase in the number of cases in other countries, the who declared the outbreak a public health emergency of international concern (pheic), the sixth pheic since the measure was first invoked during the 2009 swine flu pandemic. "
ဇန္နဝါရီ 23 ရက်တွင် ဝူဟန်တွင် သယ်ယူပို့ဆောင်ရေးတားမြစ်မှု အကောင်အထည်ဖော်ရန် ဗဟိုအစိုးရအာဏာပိုင်များ၏ ဆုံးဖြတ်ချက်အပေါ် တုန့်ပြန်လျက် who ကိုယ်စားလှယ် ဂေါ်ဒင် ဂယ်လီယာက မှတ်ချက်ပြုရာတွင် “သေချာတာက whoက လုပ်တဲ့ အကြံပြုချက် မဟုတ်ပါဘူး” ဟု ပြောသည်။ ယင်းသည် “အများဆုံး စုစည်းနေတဲ့ နေရာမှာ ကပ်ရောဂါကို ထိန်းချုပ်ဖို့ စိတ်ပိုင်းဖြတ်ခြင်းရဲ့ အလွန်အရေးကြီးတဲ့ အညွှန်း ဖြစ်တယ်” ဟုလည်း ပြောပြီး ယင်းကို “လူထု သမိုင်းကြောင်းတွင် ယခင်က မရှိခဲ့ဘူး” ဟု ခေါ်ဆိုလိုက်သည်။ ဇန္နဝါရီလ 30 ရက်နေ့တွင် တရုတ်နိုင်ငံ အပြင်ပတွင် လူမှလူသို့ ကူးစက်မှုကို အတည်ပြုပြီးနောက်တွင် နှင့် အခြားနိုင်ငံများတွင် လူနာ အရေအတွက်များပြားလာသည့်အချိန်တွင် who က ရောဂါကူးစက်မှုကို နိုင်ငံတကာ ဆိုင်ရာ စိုးရိမ်ပူပန်မှု လူထု ကျန်းမာရေး အရေးပေါ်အခြေအနေအဖြစ် ကြေညာခဲ့သည်။ 2009 ခုနှစ် ဝက်တုတ်ကွေး ကာလအတွင်း ပထမ အကြိမ် ကြေညာခဲ့ပြီးနောက် ဆဌမ pheic ဖြစ်သည်။
Última atualização: 2020-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.