Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
till jeopardise consumer benefits
продължават да пречат на потребителите да реализират ползи
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do not jeopardise their achievement.
не застрашават тяхното изпълнение.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unfair trading practices jeopardise this.
Нелоялните търговски практики са заплаха за това.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the extension does not jeopardise free trade; and
разширяването на приложното поле не застрашава свободната търговия; и
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
disallow minority creditors to jeopardise restructuring effort
лишава миноритарните кредитори от възможност да застрашат усилията за преструктуриране,
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non-tariff barriers could jeopardise international development.
Нетарифните пречки биха могли да застрашат международното развитие.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
such access may jeopardise one of eurojust's activities;
такъв достъп може да наруши една от дейностите на Евроюст;
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
disallow a minority of creditors to jeopardise the restructuring effort
Лишаване на миноритарните кредитори от възможност да застрашат усилията за преструктуриране
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in some cases, problems arise which jeopardise social cohesion.
В някои случаи възникват проблеми, които застрашават социалното сближаване.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they shall refrain from any measures liable to jeopardise these objectives.
Те ще се въздържат от всякакви мерки, които могат да застрашат тези цели.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:
do not jeopardise the achievement of the objectives of article 39 of the treaty.
не излагат на опасност постигането на целите на член 39 от Договора.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the reforms should not create inequalities and jeopardise the income of future pensioners.
Реформите не трябва да пораждат неравенства, нито да излагат на риск доходите на бъдещите пенсионери.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
late payment and non-payment jeopardise the interests of businesses and consumers alike.
Късното плащане или неплащането нарушава интересите както на търговските дружества, така и на потребителите.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in your view, can the attribution of exclusive rights jeopardise fair competition in procurement markets?
Може ли според вас предоставянето на изключителни права да изложи на риск лоялната конкуренция на пазарите на обществени поръчки?
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
where publication would jeopardise the stability of financial markets or an ongoing criminal investigation;
когато публикуването би застрашило стабилността на финансовите пазари или текущо наказателно разследване;
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
disasters undermine development and jeopardise the achievement of the millennium development goals (mdgs).
Бедствията подкопават развитието и застрашават постигането на целите на хилядолетието за развитие (ЦХР).
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if the transition to digital projection causes cinemas to close down, this could clearly jeopardise cultural diversity.
Ако преходът към цифрови прожекции доведе до затваряне на кина, това би могло да има ясно изразени негативни последствия за културното многообразие.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in addition, the barriers to cross-border trade may jeopardise competition between sme and larger companies.
Освен това пречките пред трансграничната търговия могат да застрашат конкуренцията между МСП и по-големите предприятия.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
amendment 22, because the change in the wording could jeopardise customs’ ability to perform random checks;
Поправка 22 – поради факта, че едно преформулиране би могло да накърни възможността митниците да провеждат проверки на случаен принцип;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"one unilateral move can jeopardise the validity of agreements which have been reached so far," ivanovic told reuters.
"Един едностранен ход може да застраши валидността на споразуменията, които са постигнати до момента," каза Иванович за "Ройтерс".
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível