A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
knowing that shortly i must put off this my tabernacle, even as our lord jesus christ hath shewed me.
От лакомство те ще ви мамят с присторени думи; но тяхната присъда, отдавна приготвена, не се забавя, и тяхното погубление не дреме.
and the kohathites set forward, bearing the sanctuary: and the other did set up the tabernacle against they came.
Тогава се дигнаха Каатовците, които носеха светилището, до пристигането на които скинията се поставяше.
and thou shalt know that thy tabernacle shall be in peace; and thou shalt visit thy habitation, and shalt not sin.
И ще познаеш, че шатърът ти е в мир; И когато посетиш кошарата си, няма да намериш да ти липсва нещо.
and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
пет лоста за дъските от другата страна на скинията, и пет лоста за дъските от задната страна, към запад.
and moses reared up the tabernacle, and fastened his sockets, and set up the boards thereof, and put in the bars thereof, and reared up his pillars.
Моисей издигна скинията, като подложи подложките й, постави дъските й, намести лостовете й изправи стълбовете й.
and they brought the tabernacle unto moses, the tent, and all his furniture, his taches, his boards, his bars, and his pillars, and his sockets,
Тогава донесоха скинията на Моисея, шатъра и всичките му принадлежности, куките му, дъските му, лостовете му, стълбовете му и подложките му,
and the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, miriam became leprous, white as snow: and aaron looked upon miriam, and, behold, she was leprous.
И като се оттегли облакът от шатъра, ето, Мариам беше прокажена, бяла като сняг; като погледна Аарон на Мариам, ето, тя беше прокажена.