Você procurou por: bowed be the weight of century he leans (Inglês - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Cebuano

Informações

English

bowed be the weight of century he leans

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Cebuano

Informações

Inglês

and the weight of the nails was fifty shekels of gold. and he overlaid the upper chambers with gold.

Cebuano

ug ang gibug-aton sa mga lansang kalim-an ka siclo nga bulawan. ug iyang gihal-opan ang mga lawak sa itaas sa bulawan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

now the weight of gold that came to solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold.

Cebuano

ug ang gibug-aton sa bulawan nga ming-abut kang salomon sa usa ka tuig unom ka gatus ug kan-uman ug unom ka talento sa bulawan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

now the weight of gold that came to solomon in one year was six hundred and threescore and six talents of gold;

Cebuano

karon ang kabug-aton sa bulawan nga abut ni salomon sa usa ka tuig unom ka gatus ug kan-uman ug unom ka talento nga bulawan,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

thus solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.

Cebuano

sa ingon niini gihimo ni salomon kining mga sudlanan nga daghan kaayo: kay ang gibug-aton sa tumbaga wala hibaloi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many: neither was the weight of the brass found out.

Cebuano

ug si salomon wala magtimbang sa tanang galamiton, tungod kay daghan kaayo kini, ang gibug-aton sa tumbaga wala mahibaloi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and he said, this is wickedness. and he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.

Cebuano

ug siya miingon: kini mao ang pagkadautan: ug iyang gihulog siya ngadto sa taliwala sa epha; ug iyang gihulog ang kabug-aton sa tingga sa baba niana.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

so took the priests and the levites the weight of the silver, and the gold, and the vessels, to bring them to jerusalem unto the house of our god.

Cebuano

busa ang mga sacerdote ug ang mga levihanon mingdawat sa timbang sa salapi ug sa bulawan, ug sa mga sudlanan, aron dad-on kini ngadto sa jerusalem sa balay sa among dios.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and ishbi-benob, which was of the sons of the giant, the weight of whose spear weighed three hundred shekels of brass in weight, he being girded with a new sword, thought to have slain david.

Cebuano

ug si isbi-benob, ang anak nga lalake sa higanti, kansang bangkaw may kabug-aton nga totolo ka gatus ka siclo nga tumbaga sa gibug-aton, siya nga binaksan sa usa ka bag-ong espada gihunahuna nga makapatay kang david.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed god because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.

Cebuano

ug dihay dagkung mga panibug-ok sa ulan, nga tagkalim-an ka kilo ang gibug-aton, nga diha sa mga tawo mangatagak gikan sa langit; ug ang dios gibalikas sa mga tawo tungod sa hampak sa nanibug-ok nga ulan, hilabihan gayud ka makalilisang ang maong hampak.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

his offering was one silver charger of the weight of an hundred and thirty shekels, a silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:

Cebuano

ang iyang halad usa ka pinggan nga salapi, nga may usa ka gatus ug katloan ka siclo ang gibug-aton, usa ka panaksan nga salapi nga may kapitoan ka siclo, sa siclo sa balaang puloy-anan; silang duruha puno sa fino nga harina nga sinaktan sa lana alang sa halad-nga-kalan-on;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold; beside ornaments, and collars, and purple raiment that was on the kings of midian, and beside the chains that were about their camels' necks.

Cebuano

ug ang gibug-aton sa bulawan nga mga ariyos nga iyang napangayo may usa ka libo ug pito ka gatus ka siclo sa bulawan; labut pa ang mga dayan-dayan nga daw bulan, ug mga kulintas, ug ang mga panapton nga purpura nga gusul-ob sa hari sa madian, ug labut pa sa mga talikala nga gibugkos sa mga liog sa ilang mga camello.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,788,712,852 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK