Você procurou por: dominion (Inglês - Croata)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Croata

Informações

Inglês

dominion

Croata

dominion

Última atualização: 2014-07-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

judah was his sanctuary, and israel his dominion.

Croata

judeja mu posta svetište, a izrael kraljevstvo njegovo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

to him be glory and dominion for ever and ever. amen.

Croata

njemu vlast u vijeke vjekova! amen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

dominion and fear are with him, he maketh peace in his high places.

Croata

"gospodstvo i strah u njegovoj su ruci i on stvara mir u svojim visinama.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

order my steps in thy word: and let not any iniquity have dominion over me.

Croata

korake mi upravljaj po svom obeæanju da nikakva opaèina ne ovlada mnome.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

he shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.

Croata

i vladat æe od mora do mora i od rijeke do granica svijeta.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

it wasn’ t long before they exercised dominion over the seas around kornati as skilled fishermen .

Croata

nedugo zatim počeli su gospodariti i kornatskim morem kao vrsni ribari .

Última atualização: 2012-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

for sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.

Croata

valjda grijeh neæe vama gospodovati! ta niste pod zakonom nego pod milošæu!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will.

Croata

ustat æe junaèki kralj, vladat æe silnom moæu i èiniti što ga bude volja.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the lord made me have dominion over the mighty.

Croata

tad siðe na vrata izrael, narod jahvin pohrli junaèki.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and hath made us kings and priests unto god and his father; to him be glory and dominion for ever and ever. amen.

Croata

te nas uèini kraljevstvom, sveæenicima bogu i ocu svojemu: njemu slava i vlast u vijeke vjekova! amen!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

as concerning the rest of the beasts, they had their dominion taken away: yet their lives were prolonged for a season and time.

Croata

ostalim nemanima vlast bi oduzeta, ali im duljina života bi na jedno vrijeme i rok. p

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

prepare against her the nations with the kings of the medes, the captains thereof, and all the rulers thereof, and all the land of his dominion.

Croata

spremite na nj narode, kraljeve medijske, vojvode i namjesnike njihove i svu zemlju kojom vladaju.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and stewardship 's implicit in dominion , because you can 't be steward of something if you can 't dominate it .

Croata

i nadgledanje je implicitno u vladanju , jer ne možete upravljati čime ne vladate .

Última atualização: 2013-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

but his father and his mother knew not that it was of the lord, that he sought an occasion against the philistines: for at that time the philistines had dominion over israel.

Croata

otac mu i majka nisu znali da je to od jahve, koji je tražio zadjevicu s filistejcima jer filistejci u ono doba vladahu izraelom.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and by thy sword shalt thou live, and shalt serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.

Croata

od maèa svoga æeš živjeti, brata svoga æeš služiti. ali jednom, kada se pobuniš, jaram æeš njegov stresti sa svog vrata."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

it is thou, o king, that art grown and become strong: for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the earth.

Croata

izagnat æe te iz društva ljudi i sa životinjama æeš poljskim boraviti; hranit æeš se travom kao goveda, tebe æe prati rosa nebeska; sedam æe vremena proæi nad tobom dok ne upoznaš da svevišnji ima vlast nad kraljevstvom ljudskim i da ga daje kome on hoæe.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and it 's not just stewardship and dominion debate , because really , dominion is implicit in stewardship -- because how could you dominate something you had killed ?

Croata

i nije to samo rasprava o nadgledanju i vladanju , jer u stvarnosti , vladanje je implicitno u nadgledanju -- jer kako možete vladati nečim što ste ubili ?

Última atualização: 2013-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

after this i beheld, and lo another, like a leopard, which had upon the back of it four wings of a fowl; the beast had also four heads; and dominion was given to it.

Croata

gledah dalje, i evo: treæa neman kao leopard, na leðima joj èetiri ptièja krila: imaše èetiri glave, i dana joj je moæ.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

in his lecture , goran elaborated improving of the species ( human and others ) using gene manipulation ( eugenics ) seen in star trek , going through all known cases ( humans , klingons , dominion , etc. ) .

Croata

u svom predavanju goran je obradio temu poboljšavanja vrste ( kako ljudske , tako i ostalih ) manipulacijom gena ( eugenika ) viđenu u star trek serijalu , obrađujući sve do sad poznate slučajeve ( ljudi , klingonci , dominij , itd . ) .

Última atualização: 2012-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,747,460,919 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK