Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
for them awaits a known provision,
ئهوان ڕزق و ڕۆزی ئاشکرای زۆرو زهبهنده و دیاری کراویان پێشکهش دهکرێت (لهسهر سینی و دهفری زێڕ و زیو).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
indeed a triumph awaits the godwary:
بهڕاستی بۆ خواناس و پارێزکاران سهرفرازی و خۆشێ و شادی و کامهرانی فراوان ئامادهیه.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
all this; but for the insolent awaits an ill resort,
ئهمهی باسکرا بۆ ئیماندارانه، بهڵام بۆ ستهمکار و یاخی بووهکان، بهڕاستی ناخۆشترین جێگه و ڕێگه ئامادهیه.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a little enjoyment, then for them awaits a painful chastisement.
(ئهوانه له دنیادا) کهمێك ڕادهبوێرن، بهڵام له قیامهتدا سزای به ئێش و ئازاریان بۆ ئامادهیه.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
surely the state of triumph awaits the god-fearing:
بهڕاستی بۆ خواناس و پارێزکاران سهرفرازی و خۆشێ و شادی و کامهرانی فراوان ئامادهیه.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and have fear of the fire which awaits those who deny the truth.
(ههوڵبدهن) خۆتان بپارێزن لهو ئاگرهی که ئاماده کراوه بۆ کافرو بێ باوهڕان.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a humiliating chastisement awaits those who disbelieved and denied our signs.
ئهوانهش که بێ باوهڕ بوون و ئایهت و فهرمانهکانی ئێمهیان بهدرۆ زانیووه، ئا ئهوانه بههۆی بیروباوهڕی ناپهسهندیانهوه سزای پڕ له خهجاڵهتی و ڕیسواکهریان بۆ ئامادهیه.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
give thou good tidings to the hypocrites that for them awaits a painful chastisement.
(ئهی پێغهمبهر (صلی الله علیه وسلم) مژده به دووڕووهکان بده که بهڕاستی سزایهکی بهئێشیان بۆ ئاماده کراوه!!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
give good tidings to the believers that there awaits them with god great bounty.
(بهردهوام) مژده بده به ئیمانداران، که لهلایهن خواوه ڕێز و قهدرێکی زۆریان ههیه.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but for those who disbelieved our verses and belied there awaits a humbling punishment.
ئهوانهش که بێ باوهڕ بوون و ئایهت و فهرمانهکانی ئێمهیان بهدرۆ زانیووه، ئا ئهوانه بههۆی بیروباوهڕی ناپهسهندیانهوه سزای پڕ له خهجاڵهتی و ڕیسواکهریان بۆ ئامادهیه.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
therein they shall abide forever. surely with allah a mighty reward awaits them.
لهههمان کاتدا لهو بهههشتهدا بۆ ههمیشه و بهردهوام ژیان دهبهنه سهر، بهڕاستی خوای بهخشنده پاداشتی گهوره و بێ سنووری لهلایه.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the chastisement of hell awaits those who disbelieve in their lord. what a wretched destination!
ههروهها بۆ ئهوانهش که باوهڕیان به پهروهردگاریان نیه، سزاو ئازاری دۆزهخ ئامادهیه، ئای که چارهنووس و سهرئهنجامێکی زۆر ناسۆرو ناخۆشه...
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and there surely awaits the evildoers a chastisement beyond even that, but most of them know it not.
بێگومان بۆ ئهوانهی کهستهمیان کردووهسزای تریش ههیه بێجگه لهوهی کهجار جار بۆیان پێش دێت پێش تیاچوونی یهکجاری، بهڵام زۆربهیان نافامن و نازانن (ههست بهدهستی قهدهر ناکهن لهرووداوهکاندا)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but as for the unbelievers, who cried lies to our signs; for them awaits a humbling chastisement.
ئهوانهش که بێ باوهڕ بوون و ئایهت و فهرمانهکانی ئێمهیان بهدرۆ زانیووه، ئا ئهوانه بههۆی بیروباوهڕی ناپهسهندیانهوه سزای پڕ له خهجاڵهتی و ڕیسواکهریان بۆ ئامادهیه.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and for those who disbelieve in their lord there awaits the chastisement of gehenna -- an evil homecoming!
ههروهها بۆ ئهوانهش که باوهڕیان به پهروهردگاریان نیه، سزاو ئازاری دۆزهخ ئامادهیه، ئای که چارهنووس و سهرئهنجامێکی زۆر ناسۆرو ناخۆشه...
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
blame attaches only to those who subject people to wrong and commit excesses on earth. a painful chastisement awaits them.
بێگومان تهنها ئهوانه بهرپرس دهبن که ستهم له خهڵکی دهکهن و دهستدرێژی دهکهن به ناحهق له زهویدا، ئا ئهوانه سزاو ئازاری به ئیشیان بۆ ههیه...
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and when he knows anything of our signs, he takes them in mockery; those for them awaits a humbling chastisement.
کاتێك شتێك له ئایهت و فهرمانهکانی ئێمهی پێ بگات و بیزانێت، ئهوه دهیکاته هۆی گاڵتهو گهمهجاڕ، ئا ئهوانه سزای خهجاڵهت ئاوهرو شهرمهزاری چاوهڕێیانه ههر لهم دنیادا....
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
all this (is for the god-fearing). but for the transgressors, an evil resort awaits them --
ئهمهی باسکرا بۆ ئیماندارانه، بهڵام بۆ ستهمکار و یاخی بووهکان، بهڕاستی ناخۆشترین جێگه و ڕێگه ئامادهیه.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"'verily it has been revealed to us that the penalty (awaits) those who reject and turn away.'"
بێگومان ئێمه ئاگادارکراوین، که سزاو ئازارو بهڵا لهسهر ئهوانهیه که ڕاستیهکان به درۆ دهزانن و پشتی تێ دهکهن لێی یاخی دهبن.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(on the other hand), good tidings await those who eschew serving false gods and penitently return to allah. (o prophet), give good tidings to my servants,
جا ئهوانهی که خۆیان دووره پهرێز گرتووه له ههموو ئهو شتانهی خهڵکی دهیپهرستن، جگه له خوای پهروهردگار و بهتهوبه و پهشیمانیهوه گهڕاونهتهوه بۆ لای خوا، مژدهی سهرکهوتن و سهرفرازی و بهختهوهری و کامهرانی بۆ ئهوانهیه، ده مژده بده بهو بهندانهم...
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: