A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
whomever
هەر کێ بێت
Última atualização: 2019-06-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
invite whomever you may like. you
بوێت بانگێشتی دەتوانی كێت بكەی
Última atualização: 2019-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
whomever ==> ھەر کێ بێت، ھەرکەسێ بووبێ
ھەر کێ بێت
Última atualização: 2019-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
to whomever among you wishes to advance, or regress.
جا ئیتر ئهوهی دهیهوێت با بهرهو پێش بچێت (پێشبڕکێ بکات له چاکهکاریدا) یان خۆی دوا بخات (لهو بوارهدا).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he helps whomever he wants. he is majestic and all-merciful.
به سهرکهوتنی خوا، (که بهخشی به ئیمانداران و به ڕۆمهکان)، ههر کهسێك یان ههر دهستهیهك ئهو زاته بیهوێت، سهری دهخات، ههر ئهو خوایهش خاوهنی دهسهڵاتی بێ سنووره و زۆریش دلۆڤان و میهرهبانه.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
thus we revealed it as clarifying signs, and god guides whomever he wills.
ئا بهو شێوهیه قورئانمان دابهزاندووه، که ئایهتهکانی ههمووی ڕوون و ئاشکران، بهڕاستی خوا ههر کهسێکی بوێت (شایسته بێت، بهم قورئانه) هیدایهتی دهدات.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he punishes or grants mercy to whomever he wants and to him you will all return.
ههندێك جار، سزای ئهو كهسانه دهدات كه خوا بیهوێت و شایستهی سزان و سۆزو میهرهبانی خۆیشی دهنوێنێت بۆ ئهوانهی كه دهیوێت و باوهڕدارن، سهرئهنجامیش ههر بۆ لای ئهو زاته دهبرێنهوه.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
god invites to the home of peace, and guides whomever he wills to a straight path.
خوای گهورهش بانگهواز دهکات بۆ بهههشتی پڕ لهشادی و ئاشتی و ئاسایش، ههر کهسێک ئهو زاته بیهوێت (خۆیشی ههوڵ بدات بۆ بهدهستهێنانی) ڕێنموویی دهکات بۆ ڕێگهو ڕێبازی ڕاست و دروست.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
those are they whom god has cursed. whomever god curses, you will find no savior for him.
ئهو (جوولهکانه) کهسانێکن خوا نهفرینی لێکردوون، کهسێکیش خوا نهفرینی لێ بکات، ئهوه ههرگیز هیچ کهست دهست ناکهوێت بیکهیته پشتیوانی.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah invites to the abode of peace, and he guides whomever he wishes to a straight path.
خوای گهورهش بانگهواز دهکات بۆ بهههشتی پڕ لهشادی و ئاشتی و ئاسایش، ههر کهسێک ئهو زاته بیهوێت (خۆیشی ههوڵ بدات بۆ بهدهستهێنانی) ڕێنموویی دهکات بۆ ڕێگهو ڕێبازی ڕاست و دروست.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
god grants priority in granting mercy to whomever he wants. god's favors are great.
ئهو خوایه ڕهحمهت و میهرهبانی خۆی تایبهت دهکات بۆ ههر کهسێک بیهوێت و (شایسته بێت) و خوا خاوهنی ڕێزو بهخشش و فهزڵی زۆر گهوره و بێ ئهندازهیه.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he will remove the anger of their hearts. god redeems whomever he wills. god is knowledgeable and wise.
ههرچی ئازارو کینهش ههیه لهدڵی ئیمانداراندا لای ببات و نهیهێڵێت، خوای گهورهش تهوبهو پهشیمانی لهو کهسه وهردهگرێت که خۆی دهیهوێت و (شایستهیه)، خوای گهوره زاناو دانایه.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he admits into his mercy whomever he wills. but as for the wrongdoers, he has prepared for them a painful punishment.
ئینجا ئهو کهسهی خوا بیهوێت و خۆشی ههوڵبدات، دهیخاته ژێر سایهی ڕهحمهتی خۆیهوهو بۆ ستهمکارانیش سزای بهئێشی ئاماده کردووه.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and appease their anger. god forgives whomever he wants and he is all-knowing and all-wise.
ههرچی ئازارو کینهش ههیه لهدڵی ئیمانداراندا لای ببات و نهیهێڵێت، خوای گهورهش تهوبهو پهشیمانی لهو کهسه وهردهگرێت که خۆی دهیهوێت و (شایستهیه)، خوای گهوره زاناو دانایه.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he gives wisdom to whomever he wills. whoever is given wisdom has been given much good. but none pays heed except those with insight.
ئهوزاته بهههر کهس بیهوێت و (شایسته بێت) حیکمهت و دانایی پێ دهبهخشێت و ههر کهس حیکمهتی پێ ببهخشرێت، ئهوه بێگومان خێرێکی زۆری پێدراوه، جا بێجگه له ژیر و هۆشمهندهکان کهسانی تر لهو بههرهیه تێناگهن و پهند وهرناگرن.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and whomever allah guides, there is no one who can lead him astray. is not allah an all-mighty avenger?
ئهوهش که خوا هیدایهتی بدات و ڕێنموویی بکات و بیخاته سهر ڕێی ڕاست، کهس ناتوانێت گومڕای بکات، مهگهر ههر خوا باڵادهست و تۆڵهسێنهر نیه (له تاوانکارو تاوانباران)؟
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(alphabets of the arabic language – allah, and to whomever he reveals, know their precise meanings.)
(1) و (2) چهند پیتێك له سهرهتای ههندێ له سورهتهکانی قورئاندا هاتوون ژمارهیان (14)پیته، نیوهی کۆی پیتهکانی زمانی عهرهبین، بۆ سهلماندنی (اعجاز) و مهزنی و گرنگی قورئان که له توانای هیچ کهسدانیه بهو پیتانه کتێبێکی ئاوا بێوێنه دابنێت بهڕادهیهك ههتا ئهگهر ههمووی گرۆی ئادهمیزاد و پهری کۆ ببنهوه بۆ ئهو مهبهسته، بێگومان چهندهها نهێنی تریشی تیایه، زاناکان له ههندێکی دواون، ههندێکیشیان وتویانه: ههر خوا خۆی زانایه به نهێنی ئهو پیتانه.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and remove rage from their hearts, and allah turns clemently to whomever he wishes, and allah is all-knowing, all-wise
ههرچی ئازارو کینهش ههیه لهدڵی ئیمانداراندا لای ببات و نهیهێڵێت، خوای گهورهش تهوبهو پهشیمانی لهو کهسه وهردهگرێت که خۆی دهیهوێت و (شایستهیه)، خوای گهوره زاناو دانایه.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
or he combines them males and females, and makes sterile whomever he wishes. indeed, he is all-knowing, all-powerful.
یاخود له ههردوو جۆر.، بهههندێك خێزان دهبهخشێت له کوڕو له کچ، ههمیشه ویستی خوا وایه هیچی نهدانێ و نهزۆك بێت، بهڕاستی ئهو زاته زانا و بهدهسهڵاته.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah is all-attentive to his servants. he provides for whomever he wishes, and he is the all-strong, the all-mighty.
خوای گهوره زۆر بهسۆزو دلۆڤانه لهگهڵ بهندهکانیدا، ڕزق و ڕۆزی دهبهخشێت به ههر کهس بیهوێت (بۆ تاقیکردنهوه)، بهڕاستی ئهو زاته بههێز و باڵادهسته.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: