Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i do not think we can talk about this sort of thing and subsidiarity at the same time.
endvidere kan jeg tilføje, at det er i overensstemmelse med maastricht-ånden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
talk to your doctor if you are taking acarbose and eperzan at the same time.
tal med lægen, hvis du tager acarbose og eperzan på samme tid.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at the same time, we will be able to talk
dette finder jeg meget vigtigt, og
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at the same time the gatt talks are shrouded in mystery.
samtidig er gatt-forhandlingerne præget af uvished og uigennemsigtighed.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at the same time, talks must be held on the other issues.
det vil nødvendiggøre en hel anden gatt, som også tager hensyn til omsætningen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perhaps the honourable member could show me how to talk into the microphone and look at someone behind me at the same time?
. ( el) måske kan medlemmet vise mig, hvordan man på én gang kan tale ind i en mikrofon og se på nogen bag sig?
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
at the same time i wish commissioner patten success in the talks at istanbul.
jeg vil samtidig ønske kommissionsmedlem patten held og lykke med forhandlingerne i istanbul.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
however, in talks with the new us administration we are facing an important and at the same time difficult task.
men i samtalerne med den nye amerikanske administration står vi over for en vigtig og samtidig vanskelig opgave.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
we talk about wanting to take action, but at the same time the budgetary basis for our actions is lacking.
vi taler om, at vi vil handle, men samtidig mangler den budgetmæssige basis for vores handlinger.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
at the same time, we are strengthening numerous informal contacts and talks at a technical level.
som vi sagde tidligere, forbereder kommissionen i juni at offentliggøre en meddelelse om lufttransport, hvis bidrag til drivhusgasemissionerne er konstant stigende.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in other words, can a country occupy another member state of the european union and, at the same time, be offered talks on membership?
desuden fastslås det, at den" skærpede repressionspolitik", som den spanske regering fører på det retlige område, kan føre til en" nedbrydning af retsstaten, hvorefter der nødvendigvis må følge barbari".
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
we think that it is essential for the talks to continue while seeking a new facilitator at the same time.
vi mener, det er afgørende, at forhandlingerne fortsætter parallelt med, at vi søger efter en ny forhandlingsleder.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
but the fisheries problem had already been sorted out, because a round of talks was held at the same time.
men fiskeriproblematikken var allerede fjernet, fordi der sideløbende var en forhandlingsrunde.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
the committee on women 's affairs and equal opportunities talks about gender mainstreaming whilst at the same time its very existence contradicts this principle.
udvalget om kvinders rettigheder og lige muligheder taler om mainstreaming af kønsaspektet og bryder samtidig dette princip ved sin blotte eksistens.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
at the same time they were able, under cover of the peace talks, to continue with the cleansing of the kosovar albanians.
samtidig kunne man i ly af fredsforhandlingerne fortsætte med at rense ud blandt kosovo-albanerne.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
at the same time attention is likely to turn to certain specific issues which were identified, but not resolved during the lengthy talks.
samtidig vil opmærksomheden sandsynligvis rette sig mod en række bestemte spørgsmål, der blev taget op og drøftet, men ikke løst under de lange forhandlinger.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this is why, at the same time as the accession negotiations are taking place, the commission is conducting exploratory talks with the mediterranean countries.
det franske formandskabs program skabet mindre afhængigt af energiforsyninger og pa at sprede forsyningskilderne; målsætningerne for 1990 skal i denne forbindelse følges omhyggeligt op.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at the same time, though, we also need to talk about the humane treatment of refugees and to improve the overall situation in these countries.
hvordan kan eu i ramme alvor opfordre til, at retsstatsprincippet overholdes i tredjelande, når eu selv tilsidesætter sine egne love?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
at the same time, the directive talks about prerequisites for 'public services' but leaves them at the mercy of the private sector.
desuden taler direktivet endog om forudsætningerne for" offentlige tjenester", samtidig med at det overlader dem til privates kompetence!
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
in one weekend in my city of dublin over £3 million was collected. at the same time the commission, parliament and the council of ministerssimply talk and do nothing.
det forslag, som parlamentet nu har fået forelagt, blev fremsat af kommissionen efter to beslutninger i rådet i forbindelse med nedsættelsen af de positive monetære udligningsbeløb.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: