Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in euglycaemic clamp studies in healthy subjects or in patients with type 1 diabetes, the onset of action of subcutaneous insulin glargine was slower than with human nph insulin, its effect profile was smooth and peakless, and the duration of its effect was prolonged.
v euglykemických uzatvorených štúdiách so zdravými dobrovoľníkmi alebo pacientami s diabetes 1. typu, bol nástup účinku subkutánneho inzulínu glargínu pomalší ako u ľudského nph inzulínu, jeho profil účinku bol hladký, bez vrcholov a s predĺženým trvaním účinku.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
after injection into the subcutaneous tissue, the acidic solution is neutralised leading to formation of micro- precipitates from which small amounts of insulin glargine are continuously released, providing a smooth, peakless, predictable concentration/time profile with a prolonged duration of action.
po injekcii do podkožného tkaniva sa kyslý roztok neutralizuje, následkom čoho sa tvoria mikroprecipitáty, z ktorých sa priebežne uvoľňuje v malých množstvách inzulín glargín, čím sa zaisťuje hladký a predvídateľný profil priebehu koncentrácie v závislosti od času bez vrcholov s predĺženým trvaním účinku.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 4
Qualidade: